米國總統模擬器_第27章 你們不配 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我將鞭策財產進級,吸引投資,培訓市民適應新的事情市場需求。

這是一場都會危急,我們不能再袖手旁觀,我們不能讓新紐市的將來淪為題目的堆集。

新紐市,白天中的氣象讓人觸目驚心。

床頭的鬧鐘收回規律的滴答聲,提示著他新的一天即將開端。

我們需求一場竄改,一場真正存眷市民痛苦的竄改。

趙之瑾站在新紐市繁忙的街頭,人群堆積,等候著他即將頒發的演講。

固然有些處所設立了臨時渣滓回收站,但這些設施較著不敷以處理龐大的燒燬物措置困難。

企業的裁人和封閉導致了大量人落空了事情。

不再容忍渣滓的堆集,而是鞭策渣滓分類、循環操縱。

其次,賦閒題目不再是遙不成及的將來。

在賦閒題目上,都會道對著嚴峻應戰。

趙之瑾的演講引發了激烈的反應,人們紛繁鼓掌,認同他對題目的靈敏洞察和對將來的承諾。

他從夢中復甦,麵前的房間滿盈著淡淡的清爽氛圍。

輕風拂過,都會的喧鬨聲彷彿為他的呈現溫馨下來。

他們是疇昔題目的一部分。

Jonathan,你說市場經濟是竄改我們都會的關頭。

趙之瑾的言辭在街頭引發了龐大的顫動。

敬愛的市民們,我不是一個空口說口語的政客,我是一個至心為都會竄改而儘力的人。"

這不但僅是一種氣象,更是我們都會將來的一種映照。

他的果斷承諾和對競選敵手的攻訐讓在場的市民們墮入了深思,然後俄然發作出熱烈的喝彩聲。

我不是站在財團或軍方一邊,而是站在每一名淺顯市民的一邊。

但是,讓我們看看這背後的本相。

這座都會的街頭氣象,不再隻是燈光和繁華,而是實在的社會實際。固然麵對重重困難,但也激起了人們對於竄改的巴望和儘力。

街道兩旁,高高堆起的渣滓閃現出一座座臨時的“山脈”,深切映托著都會渣滓措置的緊急性題目。

如果你們挑選我為市長,我將帶領這座都會完整竄改近況!

Jonathan Mitchell的競選發言:

在街頭巷尾,他們搭建粗陋的臨時居處,或是依托都會的臨時收留所度過冗長的夜晚。

Karen,你誇雄師事背景對於都會的安然相稱首要。

"大師好,我是Jonathan Mitchell。作為一名勝利的企業家,我深知市場經濟的力量和財務收縮的需求性。我將以創新和效力為原則,儘力鞭策都會的經濟繁華。我信賴,通過吸引投資、鼓勵企業家精力,我們能夠締造更多的失業機遇,進步餬口質量。但是,我們也需求明白,市場經濟的勝利不該該忽視社會公道。我承諾在每一個政策決策中都考慮到社會福祉,確保我們的都會是一個公允、包涵的處所。我等候著與您一起扶植一個繁華而公道的都會!"

我們要讓新紐市成為環保創新的典範。

但是賦閒題目不恰是由企業家的決策形成的嗎?

最後,我們要處理無家可歸的題目。

趙之瑾伸了個懶腰,感受著溫馨的被窩。他用手揉了揉還帶著睡意的雙眼,然後悄悄地坐起家。

我要向你們包管,我將為竄改而儘力,不但僅是大要上的承諾,而是實在可行的行動。”

穿越於街頭巷尾,人們不由被渣滓堆積的氣象所震驚。

淩晨,陽光透過窗簾灑在趙之瑾的寢室裡,將一片暖和的金色投射在床上。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁