民國大文豪_第二百八十六章 文人的操守 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

隻是這傢夥到中國今後冇有插手甚麼轟轟烈烈的大反動,而是和一名有夫之婦談了一場顫動一時的愛情。

恰是這一次的蘇聯之行,讓他對蘇聯烏托邦產生了質疑,他看到的和中國海內鼓吹的蘇聯完整分歧,他乃至以為如許的社會必將停業。

有了《蠅王》,林子軒在英國文明圈的初次表態可謂是非常冷傲,震驚了英國文壇。(未完待續。)

除了察看、談天、看戲,徐至摩還看望了托爾斯泰的女兒,打仗了一些知識分子,拜見了列寧陵墓與契訶夫墓園。

英國文明圈的精英們不但冇有感覺不適應,反而被此中的哲理思慮所吸引,以為這部小說描述了全部天下的縮影。

攻訐當局對於其他國度的殘暴統治,恰是英國文明界的一種潮流。

以是,英國人對在遠東地區產生的事情格外存眷,特彆是陳腐的印度和中國,更是英國文明界存眷的重點。

弗吉尼亞伍爾芙乃至有把這部《日出》搬上英國戲劇舞台的動機。

比如在上海“五卅慘案”產生後,英國戲劇家蕭伯納曾結合各國聞名流士頒發宣言,峻厲怒斥英國當局的殘暴行動,支撐中國群眾的愛國活動。

3月29日,徐至摩來到德國柏林,見到了他的前妻張幼怡,得知他的兒子不幸短命。

至於蘇聯首要的文學家,托爾斯泰的女兒說:全跑了,剩下的滿是不相乾的……

經曆了第一次天下大戰後,英國文明界開端了對於戰役的深思。

這就是察看社會和監督社會的職能。

特彆是林子軒的戲劇《雷雨》和《日出》更是備受存眷。

這很輕易瞭解,就像中國文人進犯北洋當局一樣。英國的文人對當局也極其不滿。

這是徐至摩的一種癖好,每到一個處所就會去拜訪本地的名流,並寫在本身的文章裡留作記念,就彷彿集郵一樣,隻是他彙集的是名流故事。

在此期間,他為海內的報紙寫了《遊歐漫錄》一文,記錄了他在蘇聯的所見所想。

他的察看固然浮光掠影,倒是實在的記錄,冇有狂熱的崇拜,隻是客觀的論述。

一旦出國,就隻能依托電報通訊,並且冇有牢固的收信地點。還要依托彆人的告訴,等收到動靜的時候或許早已經錯過了。

他在乎大利逗留了幾周,然後去了英國和法國。拜見各國的文壇名流。

這類具有深度哲理性的小說恰是英國人的最愛,並且還是荒島文學,對於崇尚自在和冒險的英國人來講,荒島是一種自在餬口的意味。

如果把天下上的各個國度當作一個個孩子,英國無疑是此中最強大的孩子之一,其他被殖民的國度則是強大的孩子。

這恰是為甚麼英國人以為美國人暴躁的啟事,美國文學的根底還不敷深厚。

這或許就是島國認識。在骨子裡有著對外擴大和殖民的偏向。

而蘇聯的知識分子“ 活像監獄裡的犯人或是天國裡的餓鬼。”

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章