民國大文豪_第二百章 超越時代所遭遇的尷尬 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

《麥田裡的守望者》還好一些,畢竟有了林子軒的名譽,賣出去上萬冊,《超人》則到了無人問津的境地。

商務印書館家大業大,林子軒拿它冇體例,並且官司也不能無停止的打下去,這算是兩邊都能接管的訊斷了。

畢竟小說背景設在了外星球,另有各種寶貝,人物能夠飛天遁地,的確夠別緻。

這在英國文學中並不常見,以是英國人以為他們的文學較為正宗。

並且,現在的美國冇有專業的漫畫雜誌,更冇有超等豪傑。

因而,就隻能公費出版了,這在林子軒的料想當中,他不介懷花時候培養美國青少年的瀏覽興趣,並信賴漫畫的黃金期間就要到臨。

出版社以為漫畫的設定太龐大了,固然超人一開端是孩子,但很快就長大了,孩子們不會接管一個成人作為配角的故事,他們或許底子就看不懂。

如果不是林子軒在美國小馳名譽,他們能夠就回絕出版了,他們感覺用《亂世才子》作者的新作作為噱頭,應當能吸引一部分讀者。

隻是也留下了後遺症,在鬨了這場緋聞後,那些覬覦孟曉冬的人不再呈現,同時也讓孟曉冬和林子軒糾葛在了一起。

在《麥田裡的守望者》這本書中,仆人公滿嘴臟話,這就是美國文學的一大特性。

培養市場需求時候,以是出版社不肯意出版《超人》。

這和林子軒在《淺顯小說日報》上刊載《漂渺之旅》和《甄嬛傳》一樣,在後代能夠脫銷的小說,在民國期間卻遭到了禮遇。

這就是超出期間所遭受的難堪。

1896年5月17日奧特考特的連環畫《黃孩子》的登載,標記美國連環漫畫的出世。

至於《超人》這部漫畫,感興趣的人更少,這和美國漫畫還處在生長初期有關。

弗吉尼亞伍爾芙看了《麥田裡的守望者》,毫不客氣的攻訐這本書的美國血緣,也就是說,相對於英國文學的高雅和美好,美國文學帶著一種暴躁和誇大。

此時美國漫畫的首要讀者是兒童,為了逢迎兒童的瀏覽興趣,市道上的漫畫大多以卡通人物和卡通植物形象為主。

和中國一樣,這個期間的美國漫畫家並不是一個受人尊敬的職業,也冇有可觀的支出。

但是,這類連絡了神話和科幻的故事很快就淪為了小眾故事,因為大部分讀者並不能接管這類設定。

他接到了來自英國和美國的函件。

不過伍爾芙也是文學的創新者,能夠接管《麥田裡的守望者》這類寫法。

為了表達內心激烈的感情,美國作家不介懷利用這類體例。當然。並不是說美國文學都是如此,隻是這本小說較為典範。

家長不會給孩子買這類漫畫,青少年不存眷漫畫,隻要一些喜好獵奇的讀者纔會抱著嚐嚐看的心態買來瀏覽。

在攻訐了一番後,她以為這本小說的心機描述極其勝利,固然不是正宗的認識流寫法,卻有了認識流的神韻,揭示了美國人空虛壓抑的餬口。

《超人》的讀者群應當是青少年和成年人,但現在有多少青少年會去看漫畫呢。

滬南清心堂屬基督教機構,其與清心中學都由美國北美長老會所辦。

說刺耳點叫做呆板,說好聽點叫做高雅。

美國文學剛開端是仿照英國文學,厥後逐步離開英國文學。

英國文學較為傳統,不管是寫作體例還是用詞上都中規中矩。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁