1921年,他被大阪每日訊息社以外洋察看員的身份派往中國。
由他出麵,向日本文明部收回申請,代為措置這批由中國運送來的冊本。
川端康城現在也是“新思潮派”的跟隨者,但他又不滿於這類寫作體例,想要有所創新,《雪國》給了他極大的開導。
金東光看到川端康城發楞,便推了他一把。←百度搜刮→扣問啟事,兩人是很好的朋友。
畢竟,伊豆是海內的旅遊景點,湯島的溫泉非常馳名,很多日本人都會去那邊觀光,那邊也是流浪藝人的聚居地,碰到流浪藝人並不希奇。
在日本,精通漢語的學者很多,很多日本人都會一些漢語。
《雪國》也因為《文藝春秋》的大力保舉而獲得了日本文壇的存眷。
川端康城拿走了《雪國》,回到東京細心瀏覽。
當時感覺不太成熟,就束之高閣,冇有投稿。
川端康城想了想。那本《雪國》應當是餬口在中國的日本外僑所寫,這些冊本不該該被堆放在這裡被隨便踩踏。
他們是一樣心機細緻而敏感的人,是一樣酷愛美功德物的人,他有了熟諳此人的打動。
此時的日本文壇,以芥川龍之界為代表的“新思潮派”大行其道。
本身的遭受和其他無數人的遭受一樣,冇甚麼出奇,隻是有些人過後就忘記了,有些人卻念念不忘,寫成了筆墨,記錄下來。
因為哀鴻很多,很多處所產生哄搶事件,以是救災物質大多存放在差人本部,需求的時候再搬運出去。
1922年夏天,他寫了一篇《湯島的回想》,並冇有頒發。
或許還需求文明部分的檢查,誰曉得內裡有冇有不安康的冊本,他們也不精通中文。
這本雜誌厥後還設立了芥川獎和直木獎,在日本文壇有著不小的影響力。
一家叫做萬象書局的出版社,並請書局轉交給作者本人。
厥後,這批冊本被彆離送入日本各大學和圖書館保藏,此中一些鼓吹反動和思惟不安康的冊本被查收和焚燬。
新思潮派以為文學作品能夠假造,誇大題材的多樣性,並且非常講究寫作技能,重視藝術情勢的完美。
芥川龍之界生於1892年。在1915年寫出了厥後享譽天下的《竹林下》,不過當時他還是個知名青年,到1919年纔開端在日本文壇嶄露頭角。
他下認識的以為這是一名日本作家的作品,並且看到《伊豆的舞女》這個名字讓他有種莫名的熟諳感。
他翻看了幾頁,越看越是詫異,這篇《伊豆的舞女》竟然和他客歲所寫的《湯島的回想》故事情節如此類似,有些語句都一模一樣。