窮途末路1_第29章 不能說的秘密(4) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

44:夏之日,冬之夜,百歲以後,歸於其居。”《詩經·國風·唐風·葛生》譯:夏季白日烈炎炎,夏季黑夜長漫漫。百年今後歸宿同,與你相會在鬼域。

40:委委佗佗,如山如河。《詩經·鄘風·君子偕老》

10:呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有佳賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

27:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·伐鼓》譯:生存亡死離聚散

15:青青子衿,悠悠我心。

雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》譯:回想當初出征時,楊柳悄悄飛舞。現在回家的途中,雪花紛繁飄落。

31:稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》

19:葛生蒙楚,蘞蔓於野。予美亡此,誰與獨處!《詩經·國風·唐風·葛生》譯:葛藤發展覆荊樹,蘞草伸展在野土。我愛的人葬這裡,單獨再與誰共處?

20:胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》

我情願握著你的

24:知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠彼蒼,此何人哉《詩經·國風·王風·黍離》譯:曉得我的人,說我心煩憂;不曉得的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

46:有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)譯:這個雅的君子,如琢骨角器普通,如雕玉石般完美無斑。

49:豈曰無衣?與子同袍。

2:投我以木桃,報之以瓊瑤。《詩經·衛風·木瓜

48:終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中間是悼。終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。《詩經·國風·邶風·終風》譯:暴風迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。**猖獗真混鬨,心中驚懼好煩惱。暴風囊括揚灰塵,是否他肯順心來。彆後不來難相聚,思路悠悠令我哀。

47:摽有

4:其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾。焉得諼草?言樹之背。願言思伯,使我心痗。《詩經·國風·衛風·伯兮》譯:天要下雨就下雨,卻出太陽亮燦燦。一心想著我大哥,想得頭痛也心甘。哪兒去找忘憂草?種它就在屋北麵。一心想著我大哥,使我悲傷病懨懨。

14:豈曰無衣?與子同袍。王於發兵,修我戈矛。與子同仇!《詩經·秦風·無衣》譯:誰說冇有衣裳?和你穿一樣的戰袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!

33:靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

亦可畏也。《詩經·鄭風·將仲子》

我曾經對你說

6:天實為之,謂之何哉!《詩經·邶風·北門》

迨其吉兮。(待嫁)

45:昔我往

3:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·邶風·伐鼓

37:執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·伐鼓》

26:靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躇。

1:鶴鳴於九皋,聲聞於天。《詩經·小雅·鶴鳴》

34:如月之恒,如日之升。《詩經·小雅·天保》

11:我心匪石,不成轉也。我心匪席,不成卷也。《詩經·邶風·柏舟》

5:喓喓(yao)草蟲,趯趯(ti)阜螽(zhog);未見君子,憂心忡忡。亦既見止,亦既覯(go)止,我心則降。《詩經·國風·召南·草蟲》譯:聽那蟈蟈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。冇有見到那君子,憂思不竭真煩躁。如果我已見著他,如果我已偎著他,我的心中愁全消。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁