隻如果和我們纏上好處乾係的,韓百川都需求對於。不過可惜的是,韓百川的手再長,也跨不過體製上的縫隙。訊息司、出版司和廣片輔音司三個大部,但究竟上,播送電視電影中間被降為廳級以後,辦理倒是讀力於名義上的廣片輔音司的。
彆的,作為耐久合作,王可凡在接下來的三年時候裡,每年必須為博格唱片公司演唱3到5首德文歌曲,博格唱片公司隻需求為王可凡付出每首歌曲2萬歐元的勞務費。
按照草簽的和談,如果王可凡冇法讓《血魂》在中國賣到10萬歐元以上,那麼王可凡就必須免費為博格唱片公司在華人聚居區創辦5場小我演唱會,每場的時長在3小時以上,曲目由博格唱片公司決定。
“那這些電影、唱片另有合約,到底有甚麼用?”
和德國人構和,實在是一件吃力的事情,即便在風雅向完整明白的環境下,他們也會在大量細則上破鈔很多精力和時候來做非常鬆散的條則措置。
王可凡悄悄說了四個字:“廣電中間。”
博格固然同意,卻仍然有些獵奇,他又忍不住要問:“王可凡先生,能夠奉告我們,你為甚麼要挑選匿名公佈歌曲嗎?”
不過想了想,卻也不急著回電。
上了車後,郭玉菁一向繃著的神經,總算是放鬆下來。
王可凡娓娓道來。
博格也好,伊萬也好,饒宗林也好,每一小我,從和王可凡產生交集的那一刻起,就成了他手上的棋。
“金。”王可凡道,“也是利用英文單詞‘king’的音譯,德語中,有‘金’這個姓氏嗎?”
王可凡道:“就叫‘諾莫歐’吧,是英語單詞normal的變音,翻譯成中文,就是淺顯和淺顯的意義。”
“從推行的角度來講……”博格點點頭,附和誌,“不得不說,確切是非常細緻的推行艸作。”
電視劇和電影的主題曲明顯屬於音樂範圍,不歸音像出版發行辦理中間統領,而是由廣電中間統領,這就是韓百川真正的命門!
郭玉菁聽到這裡,思路終究變得清楚起來。
與博格幾小我告彆後,王可凡和郭玉菁攔下一輛計程車,直奔比來的餐館。
王可凡暴露一個淺笑,說:“我給韓百川佈下的,是陽謀,不是詭計。就算他能看出統統的東西,我也有體例讓他不得不往我的套子裡跳。”
“有。”施泰因道,“一部分德國猶太裔利用這個姓。那麼……你的德文名字就是諾莫歐.金?”
誰贏誰輸,老天說了算。
郭玉菁睜大了眸子子,腦筋一時候轉不過彎來,奇特道:“既然如許,你還這麼操心機來德國做甚麼?”
“以韓百川的腦筋,和他所能把握的資本,他應當能夠猜出我們走的每一步。以是我們能夠操縱的東西實在未幾,電影、唱片,對韓百川來講,都是能夠等閒看破的迷陣,但韓百川所需求對於的,卻並不但要我們。