科爾帕克奇冇有收羅其彆人的定見,就叮嚀司機:“在前麵找個處所停下,我們要下去吃點東西再走。”
一名上士分開擋在本身麵前的兵士走了出來,抬手向崔可夫陳述說:“您好,將軍同道。我們是柳德尼科夫師的兵士,剛纔我們的陣地遭碰到仇敵的空襲,批示員們都捐軀了。我們不曉得該如何辦,就撤了下來。”
司機下車後,從車上拿下一疊報紙,讓我幫他一起鋪在地上。我們在鋪報紙擺食品的時候,我聽到克雷洛夫在問:“司令員同道們,你們說,這輛坦克是如何回事?是在和仇敵的戰役中被擊毀的嗎?”
崔可夫站起家來,淡淡地說:“批示員同道們,估計你們都冇有胃口了。走吧,我們這就去第**個人軍的司令部。”說完,帶頭就往吉普車走去。
對於他提出的這一串題目,我冇有任何坦白的需求,但卻有些太龐大,不是三言兩語就能說清楚的,以是我在腦筋裡把事情的顛末清算一遍後,答覆他說:“司令員同道,這點事情有點龐大,請您聽我漸漸奉告您。”見崔可夫點點頭,我才接著往下說:“方麵軍司令部因為洛帕京將軍先是方命,不肯履行下級下達的**號令;接著又因為批示不力,導致第62個人軍的主力軍隊被仇敵重創。以是做出了撤消他個人軍司令員的決定,並同時任命您代替他的職務。”
崔可夫聽他叫出本身的名字,不由愣了一下,獵奇地問道:“軍運批示員同道,你熟諳我嗎?”
三人在報紙的四周坐下後,崔可夫瞥見我還在中間站著,趕緊號召我:“奧夏寧娜同道,你還站著做甚麼,快點坐下來,和我們一起吃。”我衝他微微一笑,也不客氣,就挨著他坐了下來。
獲得動靜的舒米洛夫帶著一幫批示員迎了過來,一見麵,他的左手便搭上了崔可夫的右肩,同時右手握拳在崔可夫的胸口狠狠地錘了兩下,氣呼呼地說:“見鬼,你這個傢夥,跑那邊去了,害的大師為你擔憂。”接著兩人便擁抱在了一起。
我冇有頓時和他握手,而是先抬手敬了一個禮,才伸出雙手握著他的手,同時規矩地說道:“您好,崔可夫將軍。我是受命前來尋覓您的,能看到您安然無事,我就放心了。”
崔可夫聽完,又衝著那些兵士們奉告地喊道:“我號令你們停止後撤,就在這裡修建工事。至於批示員,我很快給你們派來的。”
聽到他這麼體貼部下的安危,我趕緊安撫他說:“司令員同道,不消擔憂。克裡莫夫上尉還活著,他在戰役中負了傷,正巧趕上我們。一句話,他已經得救了。”
“先向西北方向開,第**個人軍的司令部,就設在澤塔以東10千米的一個凹地裡。”
聽我這麼說,崔可夫點點頭,擁戴道:“是的,我們在草原上碰到敵機的空襲,吉普車和通訊東西都喪失掉了。如果不是副官克裡莫夫把我強行拉下車的話,估計我已經遭受不測。唉,我們厥後和仇敵的小軍隊遭受,被打散了,就隻要我和傳令兵西多林撤到了這個村落裡,也不曉得克裡莫夫他們厥後如何樣了?”
又向前開了一截,我看到有輛被燒得黑乎乎的t-34坦克,就向那邊一指,說:“司機同道,就在那輛被燒燬的坦克中間停下吧。”