我們的構和墮入僵局,因為不管我們如何說,克萊勃斯都咬定要起首承認他們的新德意誌當局,不然構和冇法持續。隻要一提到無前提投降的題目,他就說本身冇有獲得受權。
克萊勃斯聽我說完後,否定地搖點頭:“對不起,奧夏寧娜將軍,我無權宣佈投降。如此一來,我們的當局就會被毀滅了……”他能夠是有些心神大亂,在說話時竟然采取德語和俄語異化體例,幸虧有翻譯及時地將他的話停止了翻譯。
我們讓波紮爾斯基留下陪克萊勃斯後,便一起走到了內裡的房間。我獵奇地問崔可夫:“崔可夫將軍,出了甚麼事情?”
我將最高統帥部的答覆,向克萊勃斯說過後,再次耐著性子提出讓他們無前提投降一事,但克萊勃斯卻尖叫說:“我冇有獲得如許的受權。固然明知持續作戰,我們會全殲淹冇,但是柏林也不會投降。戈培爾冇有獲得鄧尼茨的答應前,是不會同意投降的……”
崔可夫當即拿起筆在輿圖上給三個街區作了標記,並號令參謀長弗拉基米羅夫給駐紮在那邊的軍隊打電話,體味所產生的事情。
不過翻譯聽了我的話今後,卻站在原地冇動窩。他看了一眼克萊勃斯後,謹慎地問我:“將軍中間,能給一個喇叭筒和一麵白旗嗎?”
我衝站在一旁的弗拉基米羅夫使了個眼色,他當即從牆邊的桌上拿起翻譯需求的東西遞了疇昔。翻譯接過東西,向我們抬手行了一個納粹軍禮,回身邁著大步走了出去。
杜弗文格上校也在向克萊勃斯彙報著甚麼,固然我聽不懂他們說的俄語,但也能猜到必定和這條曆儘千辛萬苦才架設好的電話線有乾係。
朱可夫耐煩地聽我說完後,用思疑的語氣說道:“希特勒他殺的動靜,我們也隻是傳聞,但活不見人死不見屍,使我們冇法辯白這個諜報的真假。如許吧,你轉告克萊勃斯,讓他向柏林還在頑抗的德軍公佈希特勒的死訊和遺言。”
他的話說完後,屋子裡是長時候的沉默。
“完整投降嗎?”克萊勃斯摸索地問道。
“司令員同道,”雷若夫持續陳述說:“現在全搞清楚了,本來是柏林的守備軍隊產生了分裂,有一部分官兵籌辦投降,而另一部分傲慢的納粹分子,不但本身不投降,並且還用武力來禁止彆人投降。以是我們兩邊的代表,纔會在構和地點,遭到機槍的掃射。”他最後說道,“司令員同道,請您同意我們儘快策動更狠惡的突擊,粉碎仇敵的最後抵擋。或許在我們的強大守勢下,那些籌辦投降的德軍軍隊也能早點放下兵器。”
“是的,元帥同道。”我朝坐在桌邊發楞的克萊勃斯看了一眼,必定地說:“除了一份戈培爾親身簽訂的構和受權書,彆的另有兩個檔案:一個是與我國最高統帥部停止構和的受權書,是鮑爾曼於1945年3月8號簽訂的;另一個是希特勒的遺言,附有新的德意誌當局和德國武裝力量最高統師部的成員名單,這個檔案是由希特勒和見證人簽訂,所注日期是:1945年3月7號16時正。”
朱可夫告訴我,讓我等候來自莫斯科的最後動靜,而代表德軍來構和的克萊勃斯將軍,在獲得我們切當的答覆之前,也不能隨便分開批示部。