好了,您呢?敬愛的達爾大尼央?”“我敬愛的波爾多斯,這又有甚麼體例呢?一小我不能總交好運,”達爾大尼央說,“那句諺語說得好:賭場得誌,情場對勁。對您來講,喪失些財帛冇甚麼!您這個交桃花運的小夥子,你的公爵夫人必定會幫您一把,是不是?”“敬愛的達爾大尼央,你說得很對。”波爾多斯用天下最風騷俶儻的神態說:“我在賭場上的確倒了黴。是以就寫信給她,但願她援助我五十個路易。像我現在如許的景況,這筆錢是非常急需的。她冇給我回封信,或許她回到領地去了。是以明天,我又給她寫了封信,這封信的火急口氣比上封更激烈。但是,我敬愛的朋友,讓我們談談您的環境吧。我已經開端擔憂起您來了。”“我敬愛的波爾多斯,看來您的客店老闆對您接待得挺不錯。”達爾大尼央一邊說,一邊指了指那兩隻滿滿的鍋和那些空酒瓶。“拚集吧!”波爾多斯答覆道,“四天前,阿誰傢夥交給我一個帳單,我把他的帳單和他一起鬨了出去。是以,現在這兒就是我的領地。您也曉得,我老是驚駭在陣地上受傷,是以兵器就整天不離擺佈。”“但是,”達爾大尼央笑道,“我感覺您彷彿還不時地出去。”達爾大尼央指了指那些空酒瓶和爐子上的鍋。
“不幸的是,這些都不是我乾的!”波爾多斯說,“這個可愛的扭傷把我困在床上。但是,穆斯格東能夠去打遊擊,他能夠帶些糧食返來。穆斯格東,我的朋友,”波爾多斯接著說,“您看,我們的增救兵隊來了,我們也要呼應地增加給養了。”“穆斯格東,”達爾大尼央說,“您必然得幫我一個忙,把您的烹調法教給普朗歇。有一天,說不必然我也會遭受窘境,如果普朗歇當時能像您那樣服侍我,我就滿足了。”“天呀!”穆斯格東謙善地說:“隻要手腳敏捷點就行了,冇有比這更輕易的事了。我從小在鄉間長大,我父親餘暇的時候是個偷獵者。”“那麼他在其他時候裡做些甚麼呢?”“先生,我一向以為他在處置一件非常榮幸的行當。”“甚麼行當呢?”“上帝教派和胡格諾教派作戰的那些年初,我父親就本身締造了一種異化的宗教,這就使他偶然候是上帝教徒,偶然候就是胡格諾教徒。他常常扛著他那枝喇叭口火槍在籬笆前麵漫步,當他看到走過來的人是上帝教徒時,胡格諾派的宗教看法頓時在他的腦筋中占了上風。他用火槍對準來人,對他發言,成果老是使來人扔下荷包就逃竄了。當然了,如果對方是一個胡格諾教徒,他就感覺渾身充滿了熱烈的上帝教的熱忱。
我派人奉告波爾多斯爵爺,既然我們不能就帳款題目達成分歧定見,我但願他也照顧照顧我的同業金鷹客店的老闆。但是,波爾多斯先生卻說我的客店是最好的,他但願持續住下去。我退一步要求他將他現在所住的房間更調為四樓一個小巧的房間,因為他現在住的是本店最初級的一個房間。但是,波爾多斯先生說,他隨時都等待著他情婦的光臨。那樣一個崇高的夫人將把他住的房間看作最糟糕的一個。我以為我必須對峙我的決定。但他說搬場與否是他小我的私事,旁人不無能與。如果有誰膽敢對他提到搬場的事情,他就要開槍打碎那人的腦袋。以是,從當時候起,冇有誰敢走進他的房間,隻要他的主子例外。”“那麼,穆斯格東也在這兒?”“是的,先生,他走了五天今後又返來了,但脾氣非常壞,彷彿他在旅途中碰到了甚麼不順心的事。不幸的是,他比他的仆人手腳利索,想拿甚麼就拿甚麼,連問也不問我們。”“確切如此,”達爾大尼央答覆道:“我早就看出穆斯格東是個非常忠心、非常聰明的人。波爾多斯會付帳的。”“哼!”客店老闆不信賴地應了一聲。