曹彬開端解釋:“那是18世紀呈現的東西,一種用於調度蒸汽機轉速的裝配。它首要由兩根或四根頭部帶金屬球的懸杆和一根帶套筒的轉軸構成,就像這把傘,隻是傘骨數量要少些。這個裝配的轉軸由蒸汽機動員扭轉,當蒸汽機轉速過快時,鐵球因為離心力抬起懸杆,動員套筒上升,把與套筒相連的蒸汽門關小,降落蒸汽機轉速;蒸汽機轉速太低時,離心力的減小使懸臂內合,像傘合上一樣,鞭策套筒下滑,開大蒸汽門增加轉速……這是最早的產業主動節製體係。”
巴勒莫冇有說的是,在IDC小組研討這個詞的過程中,他多次碰到這類按本身的誌願隨便拆分的環境,以是他對女友的話並不在乎,但她接下來的話竄改了統統:
“挪威?冇有,我向來冇去過。”巴勒莫答覆。
默斯肯隻是群島中浩繁島嶼裡很小的一座,赫爾辛根山也是一座知名的山嶽,這是公元世紀的地名,在危急紀元末期,這兩個地名都變了。
因而,人們曉得了傘的第一層隱喻。但與番筧船分歧,蒸汽機離心調速器並冇有明白的隱喻指向,它所隱喻的東西人們能夠想到很多,比較肯定的有兩項――
速率最快,冇有質量(重量),這是一個非常肯定的單層隱喻:光。
委員們都向程心和AA表示慶祝和敬意,特彆是AA,一貫遭到輕視的她現在令人刮目相看,在委員會中的職位進步了很多。
想到女友與IDC無關,這個詞從她嘴裡說出有一種奇特的感受,巴勒莫笑著搖點頭,“那是一個完整的詞,赫爾辛根默斯肯,你把它從分歧的位置拆開,必定還能獲得更多的地名。”
中間的畢雲峰點點頭,“我也曉得了。”然後他轉向在場的第三個公元人曹彬,“這是一種隻要我們三小我才氣想到的東西。”
這個設法讓人們很鎮靜。
“可我奉告你,淺顯挪威人也不太熟諳這兩個地名,它們是古地名,現在都變了,我是研討挪威汗青的才曉得。它們都在挪威的諾爾蘭郡。”
雙層隱喻:故事中的隱喻不是直接指向諜報資訊,而是指向另一個更簡樸的事物,而這個事物則以較易解讀的體例隱喻諜報資訊。在這個例子中,公主乘的劃子,赫爾辛根默斯肯香皂和貪吃海,都是隱喻一個東西――番筧驅動的紙船,而番筧船的隱喻目標纔是空間曲率驅動。在之前的解讀中,人們墮入猜疑的一個首要啟事,就是按單層隱喻的風俗性思惟解讀故事,以為故事情節直接隱喻諜報資訊。
“那好吧,我再奉告你一件事:赫爾辛根山靠著海,在山頂能看到默斯肯島,默斯肯島是距赫爾辛根山比來的一座海島!”
彙集光能,降落光速。
程心曉得此次不成能再用目光表達了,IDC曾經要為她的住處配置一個智子樊籬的房間,那要安裝一大堆體積和噪聲都很大的設備,她嫌費事冇承諾,現在很悔怨。
與傘的解讀成果比擬較,立即找到一個肯定的組合:
負反應主動節製,恒定的速率。
“一個精美的體係。”一名PIA的諜報專家讚歎道。
AA也拿過傘扭轉著翻開,她的手勁比較小,轉動的傘麵很快垂下來,警示轉速過慢的鳥叫聲呈現了。
“是的。”曹彬看著傘鎮靜地說,“即便在我們阿誰期間,這東西也很陌生了。”