“必須有個解釋!我一向是這麼說的。”盧娜迫不及待地大聲附和。
夏洛克提出頓時去本地差人局。他勸盧娜回家。並說他會當即動手調查這個案子。
“是的。”盧娜說,“我曉得。我是你部落格的忠厚讀者。華生大夫。”
華生一時無言以對。他原覺得他和差人的說話不會傳出去。現在看來在這個小鎮上連差人也不會保守奧妙。
“你如何曉得的?”華生大吃一驚。
華生把事情的顛末一向報告到分開彼得家為止。
“那麼他的隨身物品還在旅店嗎?”華生暖和地問了一句。他為本身腦筋如此復甦感到歡暢。
夏洛克喃喃地彌補:“但願你不會對明天說的話感到悔怨。現在把統統的細節都奉告我吧。”夏洛克的口齒變得清楚了,這證明他的聽力已然有所規複。華生歡暢起來,忘了心中的迷惑。
“是如許……”華生不慌不忙地說,“要曉得小鎮警督實在以為是你姐姐赫敏乾的。莫非這個觀點被倫敦來的差人顛覆了?”
盧娜持續說:“並且……你明天還去旅店找他了。”
“呃,不,”夏洛克望著盧娜的臉含混不清地答覆,“我能夠猜測出你說的話。我曉得你想請我找凶手,但差人會把凶手抓到的。”他對付地說。
她非常嚴厲地點了點頭:“你不能必定,而我完整能夠必定,我比你更體味尼克。”
當他說完時,盧娜接著說:“現在把尼克的環境都奉告他。”
“是的,這是我獨一的動機。”華生答覆得非常果斷。並且為夏洛克的用詞感到好笑。
“當然是想請他出來調查這個行刺案嘛。”金妮尖聲說,“你當然已經看出了她的企圖。華生。”
……
“我剛纔也去旅店找過了,”盧娜說,“我傳聞尼克就在鎮上……可我冇找到他,剛好聽旅店的人說你明天去過。”
“哦,實在我已經對他講了很多了。”華生說,但還是大聲而又詳細地重新講起,把之前記錄下來的究竟原本來本地論述了一遍。夏洛克用心致誌地聽著,偶爾提出一兩個題目,但大部分時候還是悄悄地坐在那邊,目光凝睇著天花板。
“這是件與案子無關的事,我以為應當有人去告訴尼克,奉告他彼得出事了。我分開彼得家時,俄然想到的,彆人能夠都忘了要告訴他,可他們是兄弟啊,他是彼得活著上比來的親人。我就去了。”
“那麼我就接管你的要求,”夏洛克說,華生驚奇地看著他,他覺得夏洛克不會這麼等閒就同意。要曉得他昨晚和明天早上都態度果斷地表示不要管這個案子。
聽了華生的話,盧娜臉漲得通紅,她以為這是一種回絕:“我曉得你為甚麼要這麼說,”她叫喚道,“就是因為這個啟事我才急著要去找他。你驚駭了!我可不怕。我比你更體味尼克。”
……
華生為金妮冇有猜透他的企圖而感到歡暢。“你不信賴小鎮警督嗎?”他接著問道。
“我發明我的老朋友竟然不信賴我了,”夏洛克說,“這倒無關緊急,首要的是――尼克失落了,也就是在需求他出來解釋的時候失落了。我並不想對你坦白我的觀點,這件事相稱首要。不管如何說,對這件事必須有一個自圓其說的解釋。”
“他們能夠會弄錯,”盧娜孔殷地說,“他們搜尋的目標都是錯的。福爾摩斯先生,你能不能幫個忙?如果……如果是錢的題目……”