食藏屋_第二十章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“當代日語的化名分為兩種,一種是平化名,一種是片化名。萬葉化名演變出來的是平化名,另有一種片化名,寫法與平化名分歧,但讀音完整一樣。片化名是如何來的呢?這是最成心機的部分,由萬葉化名構成的平化名,是女人們的筆墨。而男人們為體味決漢字難學的題目,拆解漢字的偏旁部首停止表音的化名,則是片化名。以是當代日本,分為男書與女書,這兩種書體曾經勢不兩立,寫個字還要分男女,是不是很成心機?”

“這…這如何就借給我了呢?我能夠用新課本的。”孟亦萱誠惶誠恐。

霍顏喘了口氣,喝了口水,然後看著孟亦萱道:

韓未紀臉彷彿黑了:“閉嘴。”

“好吧,你能夠臨時這麼瞭解,固然實在並不是這麼簡樸,不過要細談這個就跑題了。總之,大和民族冇有筆墨,隻要說話。但是他們想要記錄些甚麼的時候,該如何辦呢?大和民族是很長於學習的民族,很古很古的時候,他們就度過日本海來到中原大陸,向中原肄業筆墨。當時的大和民族完整照搬了漢字返國,以漢字作為筆墨來停止記錄。以是,當時曉得筆墨的人,都是有學問的有錢人,是貴族,布衣都是不識字的。所謂不識字,就是指不識漢字。

“我方纔說的這些,你都聽懂了嗎?”

說完這句話,栗色長捲髮的女人重視到了就在一旁的孟亦萱,因而捏著下巴饒有興趣湊上來細心打量了一番孟亦萱,看得孟亦萱雞皮疙瘩都起來了。

“這要學日語,非論是誰,都得從五十音圖開端。五十音圖就相稱於英語的二十六個英筆墨母,是最最根本的說話質料。呐,這幾本書你收好,這都是課本,全數當真學完後,你應當就有過日語一級的才氣了。我們先從這本最根本的學起,翻開第一頁吧。”

孟亦萱點頭。

韓未紀麵無神采地看著栗色長捲髮的女人,直到女人跑到她近前,一把抱住她的脖子,掛在了她的身上,她的神采都冇竄改。

“萬葉化名,我彷彿在那裡傳聞過呢。”孟亦萱思考道。

韓未紀還冇說完,栗色長捲髮的女人就立即從她身高低來了,伸手戳了韓未紀一下,道:

孟亦萱心道:霍工頭“活生生”這詞用的,彷彿日本人都是啥珍稀植物似的,學姐就是半個日本人啊。嗯,固然完整看不出來。

“好了,正式開端上課了。明天我們要學得未幾,就昂首這五個最根本的母音化名――あ、い、う、え、お,不過在那之前,我先給你講授一下五十音圖的構成要素――化名和化名來源汗青。”她頓了頓,構造了一下說話,然後開端當真地為孟亦萱講授起來:

“很多不體味日本的中國人,總感覺日語實在就是漢語的變體,是日本人根中國人學的。這個觀點起首就要完整改正,這是很荒誕的觀點,日語與漢語美滿是兩回事,日語是大和民族本身的說話,最後與我們中國冇有半毛錢乾係。”

“miki~~~~”

孟亦萱笑了,霍顏正說到興頭上,持續道:

如此一來,大和民族在常日說話的時候,說得是他們本民族的說話,在謄寫的時候,卻用的是漢字,這類情勢,被稱作‘白話二途’。那光陰本皇室行政所用的筆墨全數是漢字,但是漢字卻非常難學,特彆當時是古漢語,更是難上加難。隻要耐得住十年寒窗苦的墨客,纔有能夠把握漢字,這也就隨之導致了這些墨客把持朝政的弊端。為體味決弊端,一股‘脫漢’之風就開端在日本的上流階層中伸展而開。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁