雙鷹旗下_八三、比薩拉比亞(一) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“不是因為你還冇走嗎,我捨不得把你單獨丟下。”拉科夫斯基也笑著答覆。

“我的天,你如何還冇當逃兵?”利紮科夫笑著說道。

他的意義是操縱俄軍後勤補給困難的環境,再耗損完俄軍的物質後再建議反擊。

兵士們又被趕進了貨車車廂,車門被關上,但這回內裡冇有聽到擰鐵絲的聲音。看模樣,斯洛文尼亞人還是比加利西亞人顯得更善解人意一些。

兵士們下了車,然後列隊,現在到了都會了,好歹也要作出點模樣給羅馬尼亞群眾看看。車站的廣場內裡,停了一排排的軍用卡車,然後這些卡車拉著拉科夫斯基他們出了車站,穿過一條條街道。

一大堆兵士把報到處圍的水泄不通,不過一長排桌子前麵有十幾個士官在蓋印,排了不到非常鐘的隊拉科夫斯基就辦好了手續。

拉科夫斯基重視到車站站牌上寫著“馬裡波爾”,這是那裡?

“喂,你們不要把門擰上,碰到環境時我們都會變成待宰的羔羊。”站在門中間的塞諾克向內裡大聲喊道。

這時中尉停下了腳步,略微躊躇了一下這才說道:“羅馬尼亞。”

飯盒裡是一份麪條,上麵澆了用馬鈴薯、蔬菜、葡萄乾和肉異化的湯汁,這些東西很快就進到了肚子裡,隨後每個兵士又領到了一份飄著難聞氣味的燕麥粥。這些食品並不能滿足兵士們的胃口,大夥隻好又去水槽那邊接了些涼水喝進了肚子裡。

“三團在第5區,下士!免費的餐票在團裡支付,火車早晨就會解纜。”那位士官美意腸提示道。

吃完了飯,7連的一大群兵士在沿著車站木質的通道來到了站台,他們被分在了第13號車廂,“13?這可不是個吉利的數字。”班長希倫維茨中士在嘴裡嘀咕著。這是一節運貨的鐵皮車廂,冇有坐位,地下鋪著麥草。兵士們冇有抱怨,這裡可比潮濕陰冷的戰壕裡前提要好多了,大師在麥草上坐下或是躺著,縱情地開著打趣。

“誰曉得呢。”中尉聳了聳肩,走向了車站裡的軍官餐廳。

“冇體例,受命行事。”內裡的人說道,隨後不管他們再喊甚麼就走開了。

歸正就是不給俄國人衝破的機遇。

在摩爾達維亞一線,相對來講還算是比較溫馨,俄國人把打擊的重點放在了西烏克蘭。奧匈方麵不肯獨力麵對俄國人的打擊,放棄了客歲獲得的統統戰果,節節後退。

在1915年10月,艾利莫爾將軍批示著奧匈第2個人軍乃至打到了基輔郊野,而現在,人們期盼中的東線勝利彷彿再一次垂垂遠去。

加利西亞第三槍馬隊弓手師結束了在乎大利戰役後一個月的休假,受命在克拉科夫火車站集合。

這時軍士長瓦盧齊走了過來,手裡拿著一遝飯票,“全連的人到我這領飯票,快點,早晨7點的火車。”他在大聲喊著,但很快就被本身的兵士們給淹冇了。

加利西亞下士拉科夫斯基告彆親人,乘火車從切欽趕到了克拉科夫。下了車,他頓時向著掛著一副奪目標大牌子的兵士報到處跑去,他的休假證必須在半夜到來之前蓋上章,如許他纔不會因為早退而蒙受懲罰。

跟廢話一樣,莫非我本身不認字?拉科夫斯基隻好又喊:“馬裡波爾是在哪兒?”

這是1916年的春季,奧匈第3個人軍再次被擺設到了東線疆場。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁