這些裝甲戰車超出俄軍陣地前麵的開闊地,毫無顧忌地冒著仇敵的槍林彈雨,鋼製的鏈軌等閒地輾碎或是扯爛仇敵陣地前麵的一道道鐵絲網,很快就突入到入到俄軍的陣地前沿。
在這些“鐵皮車”前麵的炮兵陣地上,停止通例試射和騷擾性炮擊的火炮還在持續慢騰騰打出一發發炮彈。在那些炮兵陣地上,更多的火炮靜悄悄揚著頭,炮口指向預定好的射擊目標,一箱箱的炮彈堆放在炮位前麵,等待著從更遠的火線傳來新的號令。
他的嗓門很大,聲音也很清脆,但拉科夫斯基聽不太懂他在說些甚麼,他說的是德語。歸正就曉得一個意義,頓時就要兵戈了。
這類安靜並冇有持續多久,淩晨5時,三發紅色信號彈從南邊地平線俄然升起,紅色的流光在半空中顯得非常奪目,又有些詭異。
“真是費事!”很多人抱怨著,但是不得不照辦。
奧匈雄師在波希米亞與加利西亞一線集合了12個150毫米重炮團,32個105毫米野戰炮團,再加上各師團所屬炮兵軍隊所構成的龐大炮兵集群一共具有1362門各型火炮,以從未有過的火炮密度所停止的可駭的炮擊開端了。在東線的俄軍還向來冇有經曆過如此凶悍的火力,俄軍所修建的分歧適西線標準的淺戰壕被成片的夷為高山,擲雷器成為塹壕中俄軍步兵的死神,而奧軍的超重型大炮則將俄軍的堅毅支撐點一個個化為齏粉。
前沿陣地上響起馬達的轟鳴聲,大地上揚起一道灰塵的波浪,排成一長溜橫隊的坦克和裝甲車翻太低矮的山坡,開端向俄軍的陣地上推動。前麵的坦克掀起漫天的黃塵,粉飾住前麵戰車與跟從他們衝鋒的步兵,恍惚中甚麼也看不見了。
麋集的炮彈落在劈麵陣地上,摧毀它們所碰到的統統,冉冉升起的玄色煙霧很快堆積成一團,將俄軍陣地覆蓋在一片黑霧當中,隻要炮彈爆炸後的團團火光才氣透過黑霧。
第3槍馬隊師在克拉斯諾集結,3團在這座小城的東部,這裡離火線隻要不到十千米。現在統統的運輸車輛都已經上繳,拉科夫斯基他們此後得靠兩條腿來走路了。全連集合在一個很大的空位上,一名少校作了戰前動員演講。
1915年5月2日,到淩晨4點,從昨天下午就持續不竭的炮擊垂垂停歇下來,全部陣地墮入到一片沉寂當中,天氣微亮,持續不竭的炮擊所產生的雲煙逐步消逝,稀少的星光呈現在了拂曉時的夜空中。
而那些輪式裝甲車卻冇法超出戰壕,隻能沿著戰壕邊沿不斷挪動著,帶裝甲的機槍塔轉動著,將一串串槍彈掃向陣地上冒頭的俄國人身上。
拉科夫斯基躬著身子,腦袋貼著槍托,對準了一個正在冒死逃竄的俄國人後背,食指扣動扳機。呯的一聲槍響,槍托猛地撞擊著他的肩膀,阿誰俄國人向前撲倒在地。第一次殺人並冇有甚麼特彆的感受,這些裝甲車身後冒出的黑煙和疆場上的硝煙嗆得人嗓子疼,拉科夫斯基將槍口橫過來,狠狠嚥了口唾液,持續跟在車後向前走著。
聽長官說,那是第3步兵