搜神記1_第10章 搜神記卷四(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

【註釋】

【註釋】

蜀郡張寬,字叔文。漢武帝時為侍中,從祀甘泉,至渭橋,有女子浴於渭水,乳長七尺。上怪其異,遣問之。女曰:“帝後第七車者知我所來。”時寬在第七車。對曰:“天星,主祭奠者。齋戒不潔,則女人①見。”

歲餘,兒子滅亡略儘。班惶懼,複詣泰山,扣樹求見。昔騶遂迎之而見。班乃自說:“昔辭曠拙,及還家,兒滅亡至儘。今恐禍故未已,輒來啟白,幸蒙哀救。”府君拊掌大笑曰:“昔語君‘死生異路,不成附近故也’。”即敕外召班父。斯須至庭中,問之:“昔求還裡社,當為流派作福,而孫撲滅亡至儘,何也?”答雲:“久彆鄉裡,自忻得還,又遇酒食充沛,實念諸孫,召之。”因而代之。父涕零而出。班遂還。後有兒皆無恙。

灌壇令太公望

【譯文】

【註釋】

周文王任命太公望做灌壇縣令,一年來,風調雨順。文王夢中見一個女人,長得很斑斕,在門路中間哭泣,問她為甚麼哭。她說:“我是泰山神的女兒,嫁給西海神做老婆。現在要出嫁了,但是因為灌壇令當政而又有德行,使我不能疇昔;我走過必然有暴風暴雨,暴風暴雨必然會破壞他的德政。”文王夢醒,召太公望扣問這件事。這一天公然有暴風暴雨從太公望的灌壇城外顛末。文王因而拜太公為大司馬。

【譯文】

①女人:即女宿,二十八宿中北方玄武七星之第三宿。

宋時弘農馮夷,華陰潼鄉堤首人也。以八月上庚日渡河,滅頂。天帝署①為河伯。又《五行書》曰:“河伯以庚辰日死,不成治船遠行,溺冇不返。”

胡母班傳書

遂西行,如神言而呼青衣。斯須,果有一女仆出,取書而冇。少頃,複出,雲:“河伯欲暫見君。”婢亦請瞑目。遂拜見河伯。河伯乃大設酒食,詞旨殷勤。臨去,謂班曰:“感君遠為致書,無物相奉。”因而命擺佈:“取吾青絲履來!”以貽班。班出,瞑然忽得還舟。

因而胡母班往西走,遵循泰山神的話乘船到黃河的中心喊“青衣”。一會兒,公然有一個女主子水中出來,取了信就冇入水中。過了一會兒,她又出來講:“河伯想見一見你。”女仆也請胡母班閉上眼睛。胡母班就去拜見了河伯。河伯因而大設酒菜接待他,說話非常熱忱殷勤。臨彆時,河伯對胡母班說:“感激你遠道來給我送信,冇有甚麼東西送給你。”因而號令擺佈的人:“取我的青絲鞋來。”把鞋送給了胡母班。胡母班出來,閉上眼睛,俄然就回到了船上。

一年多後,胡母班的兒子一個一個都死光了。胡母班惶恐驚駭,又一次來到泰山敲樹求見。本來的騎士因而就驅逐他去見泰山府君。胡母班說:“疇昔我言辭太細緻恰當,回家今後兒子都死了,我擔憂災害還冇有結束,就前來稟報,但願獲得您的憐憫和挽救。”府君鼓掌大笑說:“這就是先前我奉告你‘存亡分歧路,不能相互靠近’的啟事。”他當即傳令讓人召來胡母班的父親。不一會兒,胡母班的父親來到天井。府君問他:“疇昔你要求回籍裡,就該當為家裡造福,但是你的兒孫都死光了,這是甚麼啟事?”胡母班的父親答覆說:“久彆故裡,我很歡暢能夠歸去,又碰到酒食充沛,實在馳念孫子們,就把他們都召來了。”因而泰山府君派人替代了他。胡母班的父親哭著走了。胡母班因而回家了。厥後他又有了兒孫,都安然無事。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁