搜神記1_第18章 搜神記卷七(2) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

【譯文】

晉惠帝永興元年,成都王之攻長沙也,反軍於鄴,表裡陳兵。是夜,戟鋒皆有火光,眺望如懸燭,就視則亡焉。厥後終以敗亡。

人生他物

永嘉六年正月,無錫縣俄然有四棵茱萸樹相互膠葛盤繞發展,形狀彷彿連理枝一樣。在此之前,郭璞占卜延陵鼴鼠,獲得“臨”卦變“益”卦,他說:“今後會有妖樹發展,彷彿吉祥卻又不是,是辛辣有毒的樹木。如果呈現瞭如許的樹,距此樹幾百裡的處所必然有反叛的人。”比及這棵妖樹發展出來,就產生了吳興郡功曹徐馥反叛,殺死吳興太守袁琇的事。

【註釋】

【譯文】

晉元帝太興年間,兵士用紅色袋子束髮髻。有見地的人說:“髮髻在頭上屬乾,是表示為君之道的意義。袋子屬坤,是表示為臣之道的意義。現在用紅色袋子紮束髮髻,是臣道侵犯君道的意味。做衣服,上麵的帶子很短,隻能繫到胳肢窩;戴帽子,又用帶子係在脖子下。這是臣下逼迫君上,導致君上冇有容身之所的意味。做褲子,用直幅布製作褲口,不加收束,這是臣下要做大的意味。”不久王敦謀反,兩次攻打都城。

太興四年,王敦在武昌的時候,侍從侍衛所執的儀仗開出花來,那花朵形狀像蓮花,過了五六天就枯萎乾枯了。有人道:“《易經》的解釋是:‘枯萎的楊樹著花,哪能悠長呢?’現在奇花從乾枯的木頭上發展出來,又在將帥府中,這是說禮節之多,繁華富強,都像這變態開放的狂花,不成能悠長。”厥後王敦終究因為違背晉明帝之命,身後屍身還受了刑戮。

羽扇改製

敗屩①聚道

【譯文】

舊為羽扇柄者,刻木象其骨形,列羽用十,取全數也。初,王敦南征,始改生長柄,下出,可捉,而減其羽,用八。識者尤之曰:“夫羽扇,翼之名也。創為長柄,將執其柄以製其羽翼也。改十為八,將未備奪已備也。此殆敦之擅權,以製朝廷之柄,又將以無德之材,欲竊非據也。”

④瞽:瞎子。

【譯文】

【譯文】

疇昔製作羽扇的扇柄,是用木頭雕鏤和鳥骨的形狀類似,擺列的鳥羽用十根,是取“十”這個全數。開初,王敦南征,開端改用長扇柄,上麵伸出來能夠用手握住,並且減少了製作它的鳥的羽毛數量,隻用八根。有見地的人責備說:“羽扇,是鳥翼的稱呼。創製生長柄,是籌算把握扇柄,以它節製羽翼。改羽毛數為八根,是籌算用尚未齊備的篡奪已經齊備的。這大抵是王敦擅權,又將任用冇有德行的人,想盜取非他統統的帝位。”

太興四年,王敦在武昌,鈴下儀仗生花,如蓮花,五六日而萎落。說曰:“《易》說:‘枯楊生花,何可久也。’今狂花生枯木,又在鈴閣之間,言威儀之富,繁華之盛,皆如狂花之發,不成久也。”厥後王敦終以抗命,加戮其屍。

晉惠帝元康、太安年間,長江、淮河道域,有襤褸的草鞋本身會聚在門路上,多的時候,有四五十雙。人們偶然候把它們收撿起來,散扔在樹林草叢中,第二天去看,又都規覆成了本來的模樣。有人說是:“瞥見有野貓把它們銜來堆積在一起的。”社會上有流言說:“草鞋是卑賤的人穿的,它勞苦受辱,是布衣百姓的意味。襤褸,是頹廢睏乏的意味。門路,是大地的紋理,四方交通的仰仗,皇上的號令需求有門路傳達。現在襤褸草鞋堆積在門路上,是意味布衣百姓頹廢困苦,將要堆積造反,斷絕四方交通,堵塞王命上傳下達。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁