搜神記1_第30章 搜神記卷十五(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

逡巡,其女魂自墓出,問平:“那邊而來?很久契闊②。與君誓為佳耦,以結畢生。父母逼迫,乃出聘劉祥。已經三年,日夕憶君,結恨致死,乖隔幽途。然念君宿念不忘,再求相慰,妾身未損,能夠再生,還為佳耦。且速開塚破棺,出我即活。”平審言,乃啟墓門,捫看其女,果活。乃結束隨平還家。

【譯文】

漢獻帝建安四年仲春,武陵郡充縣婦人李娥,六十歲時,抱病死了,被安葬在城外,已有十四天。

史姁神行

漢獻帝建安年間,南陽郡人賈偶,字文合,抱病死了。他剛死,陽間的小吏就把他帶到泰山,司命檢察存亡簿後,對鬼吏說:“該當召另一個郡的文合,為甚麼把這小我召來了?從速送他歸去。”

考城令江夏賈和姊病,在鄉裡,欲急知動靜,請往省之。路遙三千,再宿還報。

①蘇:復甦。

文合斷氣已經兩天,停喪將要殮屍時,看他臉上另有赤色,摸他的心窩裡也還不足熱,過了一會兒,他竟然復甦了過來。厥後,文合想考證這件事的真假,因而就來到弋陽,奉上名帖拜見縣令。他問縣令:“您的女兒真是身後又複活的嗎?”然後詳細地敘說了他所見女子的麵貌特性、衣服色彩,以及他們說話的全數景象。縣令出來問女兒,女兒說的和文合報告的完整不異。縣令大為驚奇,最後將女兒許配給了文合。

①瘞(yì):安葬。

文合卒已再宿,停喪將殮,視其麵,有色,撫心下,稍溫。少頃,卻蘇。後文合欲驗實在,遂至弋陽,修刺謁令,因問曰:“君女寧卒而卻蘇①耶?”具說女子姿質、服色、言語相幾次本末。令入問女,所言皆同。乃大讚歎,竟以此女配文合焉。

賈文合娶妻

武陵太守傳聞李娥死而複活,召見她,扣問這件事的委曲,李娥詳細報告了顛末:“傳聞被司命錯召,到時會遣放返來。我被放返來後,顛末西門外,恰好碰到了表兄劉伯文,都很驚奇,哀思落淚,相互告慰。我跟他說:‘伯文,我被誤召過來,現在要放歸去,但我不熟諳歸去的路,本身冇法歸去,能不能幫我找一個伴?我被召到這裡已有十多天了,身軀早已被家裡人安葬,歸去後我如何樣才氣從宅兆裡出來?’伯文說:‘我替你探聽一下。’伯文頓時派門卒去扣問戶曹:“司命一時錯召了武陵女子李娥,現在得以遣返,但她在此已有多日,屍身也已被安葬,她該如何從宅兆裡出去呢?一個弱女子,單獨遠行,如何也得給她找個伴。她是我表妹,請行個便利,妥當安設她。”戶曹答覆說:‘現在武陵西邊的男人李黑,也要被遣放歸去,能夠和她作伴。同時叫李黑去奉告李娥的鄰居蔡仲,讓他去挖李娥的宅兆,放出李娥。’如許我就得以出來了。我與伯文彆離時,他說:‘有一封信,請捎給我的兒子劉佗。’我就和李黑一起返來了。事情的顛末就是如許的。”

霸道平妻

【註釋】

立即,父喻的靈魂從宅兆中出來,問霸道平:“你從那裡來?我們彆離了這麼久。我曾與你發誓結為伉儷,相伴到老。但父母逼迫,我不得不嫁給劉祥。嫁疇昔的三年,我日夜都在思念你,終究抱恨而死,現在我被斷絕在陽間。不過感念你舊情不忘,我心存安撫,我的身材冇有破壞,仍然能夠重生,與你重新結為伉儷。但得從速挖開宅兆翻開棺材,取我出來,我就能活轉返來了。”霸道平考慮了一會兒她的話,就挖開了墓門,用手摸索父喻的身材,父喻公然活了過來。因而父喻清算好裝束,跟霸道平一道回家了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁