搜神記1_第42章 搜神記卷二十(1) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

蟻王報恩

孫權時李信純,襄陽紀南人也。野生一狗,字曰黑龍,愛之尤甚,行坐相隨,飲饌之間,皆分與食。

俄爾信純醒來,見犬已死,遍身毛濕,甚訝其事。睹火蹤跡,因爾慟哭。聞於太守。太守憫之曰:“犬之報恩,甚於人。人不知恩,豈如犬乎!”即命具棺槨衣衾葬之。今紀南有義犬塚,高十餘丈。

這條龍當時背上生了大毒瘡,聞聲孫登的話後,就變成一個老頭,求他為本身醫治,說:“如果我的病病癒了,必有酬謝。”冇過幾天,公然下起了大雨。人們還瞥見一塊大石從中間裂開,湧出一口井,井裡的水非常清澈。那條龍大抵是打了這口井來作為謝禮的吧。

【譯文】

玄鶴報恩

蘇易者,廬陵婦人,善看產。夜忽為虎所取,行六七裡,至大壙①,厝②易置地,蹲而守。見有牝虎當產,不得解,蒲伏欲死,輒俯視。易怪之,乃為探出之,有三子。生畢,牝虎負易還,再三送野肉於門內。

【註釋】

【譯文】

孔愉放龜

隋侯珠

一夕半夜,寶讀書未臥,有黃衣孺子,向寶再拜曰:“我西王母使者,使蓬萊,不慎,為鴟梟所搏。君仁愛見拯,實感大德。”乃以白環四枚與寶曰:“令閫人孫潔白,位登三事,當如此環。”

吳富陽縣董昭之,嘗乘船過錢塘江,中心,見有一蟻,著一短蘆,走一頭,答覆向一頭,甚惶惶。昭之曰:“此畏死也。”欲取著船。船中人罵:“此是毒螫物,不生長,我當蹹殺①之。”昭意甚憐此蟻,因以繩係蘆著船,船至岸,蟻得出。其夜夢一人,烏衣,從百許人來謝雲:“仆是蟻中之王。不慎,墮江,慚君濟活。如有急難,當告知語。”

①壙:墓穴。

有一天夜裡,半夜時分,楊寶還在讀書尚未睡覺。一個穿戴黃衣服的少年來向楊寶拜了兩拜,說:“我是西天王母娘孃的使者,受命出使蓬萊仙山,不謹慎被鴟梟擊傷。承蒙您的垂憐獲得您的救濟,非常感激您的大恩大德。”說完,黃衣少年送給楊寶四枚白玉環,並說:“讓您的子孫後代像這白玉一樣操行高潔,官居三公。”

漢朝弘農郡人楊寶,九歲的時候,在華陰山的北邊,瞥見一隻黃雀被鴟梟擊傷後墜落在樹下,又被一群螞蟻圍困著。楊寶憐憫這隻黃雀,就把它放在小木箱裡帶回家,每天用菊花豢養它。過了一百多天,黃雀的傷養好了,羽毛也長全了,它每天早上飛出去,早晨又飛返來。

隋縣溠水旁,有個處所名叫斷蛇丘。隋國國君隋侯出宮巡遊,瞥見一條大蛇被砍傷,從中間斷成了兩截。隋侯狐疑這條蛇靈異通靈,就叫人用藥給它包紮好,顛末醫治,蛇又能行走了。因而,人們就把這個處所叫做“斷蛇丘”。一年今後,大蛇銜著一顆明珠來報答隋侯。這顆明珠的直徑超越一寸,通體純白,夜晚有光,光像月光一樣敞亮,能夠照亮屋子。是以,這顆明珠就叫“隋侯珠”,也叫“靈蛇珠”或“明月珠”。在斷蛇丘的南邊,有隋國大夫季梁的一個水池。

①巾箱:古時安排頭巾、書卷、檔案等的小箱子。

晉魏郡亢陽,農夫禱於龍洞,得雨,將祭謝之。孫登見曰:“此病龍雨,安能蘇禾稼乎?如弗信,請嗅之。”生果腥穢。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁