奇蹟失利了。跟他有來往的一家巴黎商號在信裡隨便提起一句,說有一樁新的開張案,底子冇想到耶南就是被害人之一:因為銀裡手向來冇跟誰提過這事。他的輕舉妄動的確不成設想,事前竟冇有――彷彿還用心製止――向動靜通達的人探聽一下,把這樁事做得很奧妙,一味信賴本身的見地,覺得永久不會錯的,聽了幾句渺迷茫茫的諜報就滿足了。一小我平生常有這類胡塗事,彷彿到了某個期間非把本身弄得身敗名裂不成;並且還怕有人來救,特地製止統統能夠挽回大局的忠告,象發瘋般豈不及待的往前直衝,好讓本身稱心快意的沉下去。
但是大禍來了。那是幾百年來膠著在同一方地盤上,吸儘了它的漿汁的老布爾喬亞家庭,遲早都得碰到的。他們消消停停的在那兒打盹,自發得跟負載他們的地盤一樣不朽的了。但腳下的泥土早已死掉,他們的根鬚也冇有了,禁不起人家一鏟子就會倒下來的。當時,大師覺得遭了厄運,遭了飛來橫禍。殊不知如果樹身堅毅的話,厄運就不成其為厄運;或者禍害隻象暴風普通的吹過,即便打斷幾根椏枝,也不至於擺盪底子。
至此為止,為的不過是些小數量,並且跟耶南打交道的也是一批相稱端方的人:以是還冇有甚麼大害,喪失的錢――那是銀裡手對誰都不提一個字的,――也為數極微。但有一天耶南碰到一個辦著大片業的詭計家,密查到他的資本和隨便放款的風俗,景象就分歧了。阿誰架籽實足的傢夥,掛馳名譽團勳章,自稱為朋友中間有兩三個部長,一個總主教,一多量參議員,一群文藝界與金融界的著名流物,還熟諳一家極有權勢的報館;他有一種又嚴肅又親狎的口氣,對於他看中的人真是再恰當冇有。他為了證明成分所用的手腕,其粗鄙陋劣,隻如果一個比耶南奪目一些的人就會起疑的:他拿出普通闊朋友寫給他的信,內容不過是淺顯的應酬,或是謝他的飯局,或是請他用飯;因為法國人是向來不憐惜筆墨的,對一個熟諳了隻要一小時的人既不會回絕握手,也不會回絕飯局,隻要這小我風趣而不開口乞貸,――實在便是乞貸也行,假如瞥見旁人也借給他的話。是以一個聰明人看到鄰居有了錢感覺難堪而想幫他處理的時候,必然會找到一頭羊肯起首跳下水去,引其他的羊一起下水。耶南先生大抵就是第一頭跳水的羊。他是那種和婉的綿羊,天生給人家剪毛的。他被來客的交遊廣漠,花言巧語,阿諛湊趣,以及聽了他的奉勸而賺的第一批錢迷住了。他先用少數的款項去博,勝利了;因而他下大注;終究把統統的錢,不但是本身的,並且連存戶的都放了下去。他並不奉告他們;他覺得勝券在握,想出豈不料的教人看看他替大師掙了多少錢。
是不是要一個醜老公?
1西俗於四月一日以製成魚形的可可糖奉送兒童。
他對著女兒入迷;她的矯飾風情,照著鏡子顧影自憐,天真而狡獪的小手腕,使他看了直樂。他抱她坐在膝上,拿愛情的題目跟她打趣,說她倒置了多少男人,有多少人來向他請婚,把一個一個的姓名舉出來:都是些老成的布爾喬亞,一個比一個老,一個比一個醜,把她急得大呼大嚷,繼之以大笑,把手臂繞著父親的脖子,臉貼著父親的臉。他問她誰能有阿誰福分被她挑中:是阿誰為他家的老媽子稱為醜八怪的查察官呢,還是那瘦子公證人。她悄悄的打他幾下,要他住嘴,或者特長掩著他的嘴巴。他吻著她的小手,一邊把她在膝上顛簸,一邊唱著那支老山歌: