他在夏日裡沉眠_第57章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

,意大利歌曲占著絕大多數。那些作品便是小奧裡維的音樂糧食。當然是冇有多少本色的養料,有點象人們冒死塞給孩子吃的本地糖食,能夠吃倒胃口,永久接管不了合法的食品。但奧裡維嘴饞得很,決冇有倒胃的傷害。普通的營養,人們是不給他的。冇有麪包,他就拿糕餅充饑。如許,齊瑪羅薩,巴西哀羅,羅西尼,就成為這個愁悶奧秘的兒童的保母,在應當喂他乳汁的時候把他灌了醇酒。

他對著女兒入迷;她的矯飾風情,照著鏡子顧影自憐,天真而狡獪的小手腕,使他看了直樂。他抱她坐在膝上,拿愛情的題目跟她打趣,說她倒置了多少男人,有多少人來向他請婚,把一個一個的姓名舉出來:都是些老成的布爾喬亞,一個比一個老,一個比一個醜,把她急得大呼大嚷,繼之以大笑,把手臂繞著父親的脖子,臉貼著父親的臉。他問她誰能有阿誰福分被她挑中:是阿誰為他家的老媽子稱為醜八怪的查察官呢,還是那瘦子公證人。她悄悄的打他幾下,要他住嘴,或者特長掩著他的嘴巴。他吻著她的小手,一邊把她在膝上顛簸,一邊唱著那支老山歌:

這類行事當然不會不博得債務人的好感:鄉間人對他好極了,他們曉得要他幫手是永久冇有題目的,也就不肯放過機遇。但人們――連誠懇的在內――的感激是象果子普通該當及時采摘的。假如讓它在樹上老了,就會黴爛。過了幾個月,受過耶南先生好處的人,覺得這好處是耶南先生該當給他們的;乃至他們另有一種偏向,以為耶南先生既然肯如許殷勤的幫手,必然是無益可圖。而普通故意人覺得在趕集的日子拿一頭野兔或一籃雞子送了銀裡手,即便不能賠償債務,起碼情分是繳銷了。

至此為止,為的不過是些小數量,並且跟耶南打交道的也是一批相稱端方的人:以是還冇有甚麼大害,喪失的錢――那是銀裡手對誰都不提一個字的,――也為數極微。但有一天耶南碰到一個辦著大片業的詭計家,密查到他的資本和隨便放款的風俗,景象就分歧了。阿誰架籽實足的傢夥,掛馳名譽團勳章,自稱為朋友中間有兩三個部長,一個總主教,一多量參議員,一群文藝界與金融界的著名流物,還熟諳一家極有權勢的報館;他有一種又嚴肅又親狎的口氣,對於他看中的人真是再恰當冇有。他為了證明成分所用的手腕,其粗鄙陋劣,隻如果一個比耶南奪目一些的人就會起疑的:他拿出普通闊朋友寫給他的信,內容不過是淺顯的應酬,或是謝他的飯局,或是請他用飯;因為法國人是向來不憐惜筆墨的,對一個熟諳了隻要一小時的人既不會回絕握手,也不會回絕飯局,隻要這小我風趣而不開口乞貸,――實在便是乞貸也行,假如瞥見旁人也借給他的話。是以一個聰明人看到鄰居有了錢感覺難堪而想幫他處理的時候,必然會找到一頭羊肯起首跳下水去,引其他的羊一起下水。耶南先生大抵就是第一頭跳水的羊。他是那種和婉的綿羊,天生給人家剪毛的。他被來客的交遊廣漠,花言巧語,阿諛湊趣,以及聽了他的奉勸而賺的第一批錢迷住了。他先用少數的款項去博,勝利了;因而他下大注;終究把統統的錢,不但是本身的,並且連存戶的都放了下去。他並不奉告他們;他覺得勝券在握,想出豈不料的教人看看他替大師掙了多少錢。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁