我的朋友向他打了個號召。他們談了一會兒以後,我的朋友表示我插手他們,但是他立即就分開了,丟下我伶仃與那白叟在一起,乃至連先容都冇有。白叟一點也不感到難堪。我奉告他我的名字,他說他叫望(譯註2),情願聽憑我的調派。他是用西班牙式的客氣禮節。我先伸手和他相握,然後就沉默了一段時候,不是那種難受的沉默,而是一種天然、輕鬆的沉默。固然他的烏黑麪孔及頸部上的皺紋顯現了他的年紀,但我很驚奇他的身材還是非常活絡與強健。
“這年初另有地阿布羅嗎,魯茲太太?”
接著我對他說,我想彙集有關藥草的質料。固然究竟上我對培藥特幾近是一竅不通,但我發明本身假裝曉得很多,我乃至表示他,跟我說話對他會很有好處。當我一徑扯下去時,他漸漸點頭,凝睇著我,但甚麼都冇說。我避開了他的目光,我們兩個就沉默地站在那邊。最後,彷彿顛末端好久,唐望回身朝窗外看看,巴士來了,他說聲再見,分開了巴士站。
“它站立了一段時候,但是我剛看到它的時候,我感覺它在吃東西。”
“人們說地阿布羅是一個巫魯荷變成一個他想要的形狀,但大師都曉得那純粹是胡扯。這裡上了年紀的人常提到地阿布羅的故事,但我們年青人不信那一套。”
“能夠是個地阿布羅啊!”
“你想那能夠是‘地阿布羅’嗎?”
提到他的教員時,唐望利用的字眼是“地阿布羅”(diablero)。厥後我才曉得隻要索諾拉的印地安人才利用這個字眼。它是指一個實施黑巫術的險惡人物,有才氣把本身變成植物――一隻鳥、一隻狗、一隻狼,或其他任何生物。有一次我去索諾拉時,碰上獨特的經曆,能夠申明印地安人對“地阿布羅”的感受。當時是夜晚,我正在開車,車上有彆的兩個印地安朋友。我看到一隻像是狗的植物橫越公路。此中一個朋友說那不是狗,而是一隻龐大的土狼。我把車速放慢,開到路邊,籌辦好都雅一看那隻植物。它停在車燈下數分鐘後,就跑進樹叢裡去了。無疑地,那是一隻土狼,但體形倒是普通狼的兩倍大。我的朋友們都很衝動地同意那是一隻很不平常的植物,此中一個還說或許是一個“地阿布羅”。我決定用此次經向來扣問本地的印地安人,看看他們是否信賴“地阿布羅”的存在。我問了好久,把這個故事奉告他們,也提了很多題目,底下三段說話能夠申明他們的感受。
對我而言,獨一的路程,是走在一條故意的門路上,任何故意的門路上;我走著,而獨一值得接管的應戰是,走完它的全程。因而我走著,賞識著,尋覓著,屏息以待。――唐望
“誰曉得?一隻狗,毫無疑問。土狼的體形冇那麼大。”
“你把這類人稱為甚麼,魯茲太太?”
“那麼它是甚麼?”
“你為甚麼這麼說,邱易?”
“你是說現在冇有地阿布羅,還是向來都冇有?”
“地阿布羅?你瘋了!冇有甚麼地阿布羅。”
“你肯定它不是叼著東西?”
一九六零年夏天,當我還是加州大學洛杉磯分校(UCLA)人類學的門生時,我經常到西南部彙集有關本地印地安人利用藥草的質料。我在此所描述的這些事件,始於某一天,我在一個鴻溝小鎮的巴士站等候灰狗巴士,正與一名朋友閒談,他是我的領導兼助手。俄然他靠向我,在我身邊低聲說,坐在窗前的阿誰白髮老印地安人對藥草相稱有研討,特彆是培藥特(peyorte,譯註1),我便請朋友把我先容給那位白叟。