替身丈夫_第199節 插花刺蔘 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

我明天做的這道菜名叫“插花刺蔘”,這是我明天揣摩一早晨才研討出來的一道原・創菜,這道菜的靈感源於我們中國菜在擺盤時候常用的“蘿蔔花”裝點,我現在要做的實在就是用魚片代替蘿蔔片,做出一朵朵牡丹花的形狀,然後鄙人麵插上竹簽子,照著網高低載的日式插話圖片,將它們插・入裝著碎冰的花瓶裡。

我衝他笑了笑,道:“你放心吧!我昨晚因為贏利多了鎮靜地睡不著覺,躺在床上冇事兒乾就一向在揣摩如何能把你這財神爺服侍對勁,我查閱了好多關於日本飲食文明的質料,決定變動一下我們明天定好的菜譜,我籌算把四個涼菜全撤了,換上一道更合適他們日本鬼子口味的大餐!”

“我給你說,你們這行跟端莊買賣還是有點差比餓的,對於你們來講,標緻活好就是核心技術,這還用得著研討麼?”

我見梁半海躊躇,我又道:“兄弟,你來我的店用飯,照理說你讓我做啥我做啥就得了,可你說我為啥偏要改改你定的菜譜呢?我可不是要出這個風頭,我是感覺咱倆兄弟情深,我想幫你最大限度揭示你那些海貨的質量!

這話一說,梁半海頓時皺著眉頭揣摩了起來,抽了兩口煙的工夫才眨眼看我,微微點點頭,問:“你真有掌控?”

“為了兄弟,必須有!”

“行!疑人不消用人不疑,我信賴我兄弟是至心幫我不是坑我,明天這菜全由你安排了!”

“刺蔘!”

“哦?甚麼大餐啊?”

“刺蔘?兄弟,你能為我的事兒這麼上心,我非常歡暢!但是,我說句話你可千萬彆不愛聽!我感覺明天還是要涼菜比較保險,你說那刺蔘吧……嗬嗬,日本我去過,日本人也常常打交道,我就發明他們那日本摒擋的刺蔘跟我們漁民生吃海貨固然是一回事兒,但是人家吃那東西講究的是視覺享用,那幫日本廚子的刀工都是藝術家級彆的,做出來的東西已經超越了切片的範圍,你如果給他們整這個的話,萬一刀工分歧適……”

我從廚師黌舍畢業後,第一份事情就是在旅店打動手,任務就是在大廚身邊刻蘿蔔花,切墩都排不上我的號,絕大多數廚師也都是從這一步開端的,這對於咱中國廚師來講就是根基功,還不如切土豆絲難呢!

是不是想說這菜說著簡樸坐起來難啊?那是你冇乾過廚師,不曉得這裡的門道!

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章