漢斯走後,愛爾莎本身煮了一碗稠稠的粥帶到麥地裡。她自言自語地說:“我是先用飯還是先割麥呢?對,還是先用飯吧。”
她答覆說:“莫非我不該哭嗎?假定我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”
她大吃一驚,說:“上帝啊,看來我不是愛爾莎了。”
“啊,敬愛的漢斯,假定我們結了婚,生了孩子,孩子大了,或許我們會叫他來地窖取啤酒。上麵這把鋤頭能夠會掉下來,砸破他的腦袋,那他就會死在這兒。莫非我們不該該哭嗎?”
他來到地窖,看到五小我都在悲傷地痛哭,並且一個比一個哭得悲傷,因而問:“究竟產生甚麼不幸的事情了?”
疇前有個國度來了一頭野豬。它踩踏耕地、咬殺牲口,還用鋒利的獠牙咬人,人們為此痛苦不堪。
國王宣佈隻要有人能將王國從這一災害中挽救出來,他就會大大地犒賞他。但是野豬太大了,並且強不成敵,是以誰也不敢靠近它藏身的那片叢林。最後國王宣佈:誰若能捕獲或者殺死那頭野豬,他就能娶國王的獨生女為妻。
《格林童話》之聰明的艾爾莎
哥哥留弟弟一起喝酒直到天氣將晚,然後一道分開了小屋,在黑暗中趕路。他們來到小河上的一座橋跟前,哥哥讓弟弟走在前麵,走到橋心時,哥哥對準弟弟的後腦勺狠狠一擊,弟弟倒下死了。哥哥將弟弟埋在橋下,本身扛起野豬去處國王領賞,彷彿野豬是他獵殺的。
哥哥殺我奪走了野豬,
“多好的號角呀!”牧羊人說,“竟然本身會唱小調!我必然要把它獻給國王陛下。”因而他將號角獻給國王,號角又唱起了同一支小調。
幾年今後,有個牧羊人趕著羊群過橋,一眼看到沙子上麵有根烏黑的骨頭。他感覺這是做口吹樂器的好質料,因而趴下橋,將骨頭撿了起來。他用骨頭給本身的號角做了個吹口。可他第一次用它吹響號角時大吃了一驚,因為骨頭吹口自顧自唱起了小調:
天完整黑了,聰明的愛爾莎終究醒了。她站起來,聽到四周有丁丁鐺鐺的響聲,並且每走一步都聽到鈴鐺的響聲,她給嚇胡塗了,不曉得本身還是不是聰明的愛爾莎。她問本身:“我是愛爾莎嗎?或許不是吧?”
“莫非我不該哭嗎?假定我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”
漢斯說:“好吧,替我管家務不需求太多聰明。既然你如許聰明,我同意和你結婚。”他拉著愛爾莎的手把她帶上來,和她結了婚。
上麵的人等男仆老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖裡看看愛爾莎在甚麼處所。”
愛爾莎跟漢斯結婚不久,漢斯說:“太太,我得出門掙點錢,你到地裡去割些麥子,我們好做點麪包帶上。”
不久,他看到了那頭野豬,便用長矛對準了朝他撲來的野獸。野豬氣瘋了,它衝得太快太猛,成果長矛把它的心臟劃成了兩半。弟弟扛起巨獸往回走。
父親說:“啊,她充滿了聰明。”
疇前有一小我,他有個女兒,叫“聰明的愛爾莎”。
弟弟謝過那小個男人,扛起長矛,毫不害怕地持續趕路。
她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。”