我是旅行家_第三十九章 第二篇遊記,克林姆林宮 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

我心對勁足的關電腦,籌算等返國就申請提現。

進克林姆林宮的安檢很嚴格,揹包不讓帶,我猜應當是克林姆林宮內部還是那些俄羅斯帶領人辦公的處所的原因。

葉卡捷琳娜看完了紀行以後便分開了,臨走前和我籌議了一下明天的路程,一合計決定明天去逛克林姆林宮,趁便去把停在那兒的車給開返來。

起首去的是兵器館,說是兵器館實在應當算是博物館,兵器庫是本來的身份,1720年的時候彼得大帝將其改建成博物館。

聽到這句話我整小我一下子就彷彿一灘爛泥癱在椅子上,哀嚎道:“我靠不是吧,那我如何辦。”

坐在桌前發了一會兒呆,我拿出條記本翻開籌辦開端寫我的第二篇紀行,我籌算把在火車上的一起所見所聞和在莫斯科的所見所聞分開來,伶仃成一篇紀行。

葉卡捷琳娜笑著道:“來了好久了,叫你下樓用飯叫了好幾遍,你的屁股就和黏在椅子上一樣。”

葉卡捷琳娜眨眨眼睛,“碗都洗了。”

我發誓我現在心中很有敲碎玻璃拿走幾件的動機。

十幾分鐘後,房門被推開,柳大叔走了出去,“葉卡捷琳娜,明天和李察出去的時候趁便去找一趟抓老鼠的人過來,我們家能夠是有老鼠了,廚房的麪包少了很多。”

克裡姆林”在俄語中意為“內城”、“城堡”,它的修建情勢融會了拜占庭、俄羅斯、巴洛克和希臘羅馬平分歧氣勢。現在,這座古城堡不但是俄羅斯當局地點地,也是俄羅斯曆代藝術珍品的儲藏地。

一扭頭,發明葉卡捷琳娜正坐在我的床上,我嚇得一屁股坐回椅子上,“我靠你甚麼時候來的。”

我再次喝了口牛奶,“這另有疑問嗎?當然是...等等,你先奉告我那三個三明治是誰做的。“

狼吞虎嚥的吃了三個三明治,我坐在床上一邊喝牛奶一邊看手機,讓大腦好好歇息一下。葉卡捷琳娜則是坐在桌前一邊翻我的紀行一邊時不時提一些題目

除了皇冠、神像、十字架、盔甲、號衣和餐具這些展品以外,另有一件比較奇特的展――彩蛋。彩蛋做得很精美,看起來除了豪華以外還很敬愛。

“那你感覺是炸雞塊好吃還是方纔阿誰三明治好吃?”

一篇紀行洋洋灑灑快五千字,加上選照片換照片這些事情足足花了我靠近三個小時纔算是寫完。

葉卡捷琳娜笑著道:“爸爸,那是我拿來做三明治了。李察還冇用飯你忘了嗎?”

兵器館裡放著的都是金銀財寶。聽葉卡捷琳娜先容說,這裡的皇冠、神像、十字架、盔甲、號衣和餐具無不鑲滿寶石,僅福音書封麵就嵌有26公斤黃金,以及無數的寶石;哥登諾大帝的金禦座上則鑲有兩千顆寶石。

“阿誰列車員大叔,就是阿誰老陳,做菜真的有這麼短長?”

一個俄羅斯諺語如許描述克裡姆林宮:“莫斯科大地上,唯見克裡姆林宮矗立;克裡姆林宮上,唯見遙遙蒼穹。”其宏偉壯觀可見一斑。

莫斯科的修建彷彿都很豪華,地鐵也不例外。候車區的氣勢和古姆有些像,都是歐式的。粗大的柱子頂部雕花,頭頂的吊燈照的每一個角落都亮堂堂的。

從當選了十三張最對勁的傳到電腦裡,我開端寫紀行。紀行我籌算就以時候挨次來寫,反麵大理那篇紀行一樣分甚麼飲食篇,景點篇,留宿篇。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁