實在就是極刑犯被槍斃後,屍身臨時停放的處所。
表哥很無法,說這是東南亞地區這邊的一種特彆職業。不曉得咋翻譯,硬要翻譯過來,就是“敲屍人”。
但有些傢夥家裡有錢啊,上了死邢台要槍斃,就費錢打通上麵的人,看看有冇有體例幫個忙。這真是有需求,就有市場。上麵費錢要買命,上麵天然也有人要賣力了。
表哥開打趣似的說了一句,有點嚇人啊,說出來怕給你嚇著了。
你瞧瞧,這要賺點錢多不輕易?跟一堆屍身呆一夜,第二天還得扔亂葬崗去,如非得已,誰情願去遭這罪?
窩巢!
給槍斃了的人,屍身先去卡房放一早晨,第二天卡房的辦理員問死者家眷要“過夜費”,付了錢,然後讓你領屍走人。
表哥也不曉得是用泰語還是啥話,繞口的說了一個詞彙,音譯大抵是“裹嚇哪呱”。
說這半天,跟敲屍人有啥乾係呢?
冇傳聞過這“敲屍人”是啥玩意兒啊?
“賣力”的人,撐的就是這個時候,隻要給你扔到亂葬崗去了。卡房的人歸去,才氣從地上爬起來,然後回家。
費事的事情接踵而至,我們達到了這山林四周,發明那破板屋內裡空蕩蕩的,壓根冇有彆人。
表哥說現在“龍批”不曉得去了哪兒,再磨蹭下去,怕昂基是扛不住了。
最後我就聽到兩人跟吵架似的,你一言我一語,整得我很無語。也懶得看他們唱戲,走一邊去,撲滅一根菸,先過過煙癮再說。
我們一行人從速上車,然後吃緊忙忙的又朝著殯儀館去。越野車內裡就我和孫大力,兩個“老煙槍”抽著煙,就開端打屁。
弄得我莫名其妙,問這個“裹嚇哪呱”是啥玩意兒?能講點人話不?
表哥一隻手駕駛著方向盤,彆的一隻手抓著捲菸,在窗外彈了彈,冇好氣的對我說,啥裹嚇哪呱,這音譯不對勁兒。咋說呢?這詞彙是從越南音出來的。
也真是趕得好,不如趕得巧了。我們這邊正說著話呢,表哥的手機響了起來,接起來一看,是陳小二打過來的。
我聽到這些話就翻白眼兒,曉得他就一個吹牛的主兒,冇啥真本領。也怪本身該,好端端的和他在這裡掰扯,的確就是華侈口水和時候。
非也!
我去,這下完犢子了,即是我們白跑了一趟。
打在身上,讓你皮開肉綻,鮮血狂流。但不致死,達到以假亂真的境地。
可惜……
表哥說彆說那麼多,先上車,我們到處所去和陳小二見麵,到時候路上再給我解釋。