小王子_第十七章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一章

“早晨好。”蛇說道。

He twined himself around the little prince's ankle, like a golden bracelet.

“它很美。”蛇說,“你到這裡來乾甚麼呢?”

蛇就盤結在小王子的腳腕子上,像一隻金鐲子。

"Ah!" said the snake.

"Ah! Then there are no people on the Earth""This is the desert. There are no people in the desert. The Earth is large," said the snake.

"Where are the men" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert...""It is also lonely among men," the snake said.

“我有些迷惑,”他說,“是否這些在天空點亮的星星是為了有一天,讓我們每小我都能夠重新找到本身本來的星球……看,我那顆行星。它剛幸虧我們頭頂上……但是,它離我們好遠喲!”

The little prince smiled.

當人們想矯飾他的機靈時,凡是會偏離一點本相。在給你們講點燈人的時候,我就不那麼忠厚,很能夠給不體味我們這個星球的人們形成一個弊端的觀點。其實在地球上,人們所占的空間非常小。如果住在地球上的二十億住民全數站著,就像插手集會一樣靠得緊些,那麼一個二十海裡見方的廣場上便能夠寬鬆地包容。也就是說能夠把整小我類集合在承平洋中一個最小的島嶼上。

小王子久久地看著蛇。

小王子很有規矩地說:“早晨好。”

小王子淺笑著說:

“人在甚麼處所?”小王子終究又開口,“在戈壁上,真有點孤傲……”

因而他們都沉默下來。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一章