“噢!但是我已經看過了,”小王子探身朝星球的那一側看了看,“那邊也和這邊一樣,冇有一小我……”
小王子問道:“統治這統統?”
“那好吧,我號令你打哈欠。”國王說,“好些年來我冇有瞥見過彆人打哈欠。對我來講,打哈欠倒是別緻的事。來吧,再打幾個哈欠!這是號令。”
“但是,這兒一小我都冇有,審判誰啊!”
“甚麼大臣?”
"Approach, so that I may see you better," said the king, who felt consumingly proud of being at last a king over somebody.
“這倒叫我有點驚駭……我打不出哈欠來了……”小王子低聲說,他現在感受很寬裕。
For his rule was not only absolute: it was also universal.
國王簡樸瞭然地說:“我統治統統。”
“是您的錯。”小王子必定地答覆。
看來他不但是一個絕對的君主,並且是全部宇宙之王。
Chapter 10
“彆走,”因為方纔有了一個子民,國王非常高傲,“彆走,我將任命你做我的大臣。”
"I made you my Ambassador," the king called out, hastily.
“那當然!”國王對他說,“它們當即就得從命規律。我不答應抵擋。”
"Over all that" asked the little prince.
“啊!來了一個子民。”國王瞥見小王子時,欣喜地喊了起來。
國王顯出非常有權威的模樣。
But the little prince was wondering... The planet was tiny. Over what could this king really rule "Sire," he said to him, "I beg that you will excuse my asking you a question―""I order you to ask me a question," the king hastened to assure him.
"I have nothing more to do here," he said to the king. "So I shall set out on my way again.""Do not go," said the king, who was very proud of having a subject. "Do not go. I will make you a Minister!""Minister of what"