【翻譯】:
是以賢人處有為之事,行不言之教;萬物作而弗始,生而弗有,為而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。
最高的善像水一樣。水長於滋養萬物,而不與萬物相爭。它處身於世人所討厭的處所,以是跟道很附近。
天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。
不崇尚賢達之輩,方能使世人停止爭鬥。不看重珍奇財寶,方能使世人不去盜竊。不引發邪情私慾,方能使世人安靜安穩。
此二者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。
【翻譯】:
那締造並哺育這個天下的,他締造哺育並不強行占有,他無所不為卻不自恃其能,他是萬物之主而不肆意宰製。這真是深不成測的恩德啊!
【翻譯】:
明白四達,能無知乎?
以是,賢人掌管萬民,是使他們內心謙虛,腹裡飽足,血氣淡化,筋骨強健。人們常常處於不求知、無所欲的狀況,那麼,即便有矯飾聰明的人,也不能胡作非為了。順從有為之道,則冇有不承平之理。
誰能使靈魂與真道合一,毫無離隙呢?
不尚賢,使民不爭;不貴可貴之貨,使民不為盜;不見可欲,使民氣穩定。
大功成了,名份有了,本身便隱去,這恰是上天之道。
揣而銳之,不生長保。
繁華而驕,自遺其咎。
以是,從虛無的角度,能夠揣摩他的奇妙。從實有的角度,能夠看到他的蹤跡。
居身,安於卑賤;用心,安好深沉;來往,有誠有愛;言語,信實可靠;為政,天下歸順;做事,大有才氣;行動,符合時宜。唯有不爭不競,方能無過無失。
【老子・第六章】
金玉合座,你能守多久呢?
穀神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂六合根。綿綿若存,用之不勤。
運用心智,誰能因應天意、如雌隨雄呢?
道能夠說,但不是凡是所說的道。名能夠起,但不是凡是所起的名。
專氣致柔,能如嬰兒乎?