星球博物館_258 給出這個表格的文明 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

吳小清這才重視到這個題目――看到如許的表格,再做出判定,實在並不難。吳小清信賴,如許的質料拿到地球上,給錢開谘詢會,那些專家給出的定見會比本身更詳確一百倍。但關頭是,這表格本身要如何樣才氣做出來。

不管如何,真正在一次任務開端之前,讓吳小清表達詳細的設法,搜救隊還是第一次授予這類報酬。

“說說你的設法吧。”

再次隨便翻了翻,吳小清就不難發明,內裡觸及地球上的詞彙,很多都已經是相稱專高通俗的東西,比如數學專業方麵的,反同態,反同構,上同調群……這些觀點吳小清都不曉得,看到了也完整不能瞭解。

意味著存在如許一些資訊,西方文明完整冇法瞭解,乃至連用一個詞來指代都冇法做到。在地球上能夠存在如許的征象嗎?用翻譯學上最簡樸的體例,音譯硬造一個生詞都能夠處理,但為甚麼冇有?遐想豐富一些的話,就很輕易得出答案了――如果一個文明已經落空瞭如許的才氣呢。

剛纔在看前幾頁的時候,吳小清就重視到了一個很首要的細節,第三列和第四列的筆墨,都是嚴格一一對應的,就跟第一列的中文,和第二類的英文對應一樣。

起首,這五列資訊四列都是筆墨資訊(數字明顯能夠被當作某種筆墨來對待,特彆是二進製),最後一個音頻,明顯是用於解釋第四列陌生的圖片筆墨的。

文明之間密切,這不難設想,但是,在密切以後,此中一個文明,呈現了一段果斷存在的多餘,這就……

要曉得,現在的吳小清,已經是去大學,專門去體味過相稱多的數學專業知識的人了。

如果把古埃及人的象形筆墨全數被全能的搜救隊破譯,他們也被放在如許一張的表格內,那古埃及文明所屬的這一欄必定會是最小的。

印象中,這是搜救隊第一次讓吳小清來講他的設法,在此之前,幾近統統對他說過的話,都是號令,或者是帶著建議口氣的號令。

在當代的環球化經濟體係建立之前,全天下各個處所實在都是各過各的,相互之間的社會文明也是千奇百怪。

如果是兩個快速生長的文明,那他們之間的對應乾係就不該該這麼高。對應這麼高,而保持了這類藐小的差異,而又需求搜救隊來參與――吳小清幾近是一刹時,就想到了一種最輕易遐想到的能夠。

而接著看下去以後,第三列和第四列的資訊對比,就開端成心機起來了。

再細想一個細節,為甚麼CD之間的差彆,隻要非常之一這麼小?

這就已經非常能申明題目了。

“對,三個,”搜救隊道,“你曉得這個表格是從那裡來的嗎?”

即便是人類,屬於同一個物種,在同一顆星球,相互之間另有同一個先人,相互餬口的環境也是近似的,但是相隔數千裡以外,恐怕相互之間就很難通過說話和筆墨停止交換了。

“不,是三個文明。”

很大程度上,這幾近便能夠申明,這第三和第四種文明,本身就和中文和英文一樣,是相互融會在一起的。

設想一下,如果現在地球上,中文比英文,多出了這非常之一的內容,這意味著甚麼?

中文和英文之間這類一一對應的乾係不難瞭解,但是第三列的數字,和第四列的陌生字元之間,一樣存在著對應,並且,在地球的說話呈現相對他們陌生的詞彙時,他們也保持了分歧的空缺,這就很成心機了。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁