人間等等美善事。”
老婆說:“隻要調味,就能使統統有情都滿足嗎?”
我轉頭看,幾箭蘭花在一個汝窯缽上開著。我說:“這盆花多會移出去的?這麼大雨天,還能開得那麼好,真是可貴啊!……但是我總不信那些花有如此的香氣。”
願
(原刊 1922年 4月《小說月報》第 13卷 4號)
“是那曾用過視官、現在不能辨明暗的。”
020
“人哪,你在當生、來生的時候,有淚就得儘量流;有聲就得儘量唱;有苦就得儘量嘗;有情就得儘量施;有欲就得儘量取;有事就得儘量成績。比及你頹廢、比及你安息的時候,你就有福了!”
“是那曾用過味官、現在不能辨苦甘的。”
小丫頭瞥見了,掩著嘴笑,翻身揭開簾子,要往外走。
我從遠地冒著雨返來,因為我老婆敬愛的一樣東西讓我找著了,我得帶返來給她。一進門,小丫頭為我收下雨具,老媽子也藉端出去了。我對老婆說:“相離好幾天,你悶得慌嗎?……呀,香得很!這是從那裡來底?”“窗欞下不是有一盆素蘭嗎?”
“我冇有笑甚麼。”
停止甚麼巡禮一樣。我也不感覺驚駭,但悄悄地坐在一旁,聽他們的唱和。第一排唱:“最有福的誰?”往下各排挨著挨次應。
“你笑甚麼?”
016
“是那曾用過嗅官、現在不能辨香味的。”
“是那曾用過聽官、現在不能辨聲音的。”
他們誦完這段,就各自分離。一時,山中睡不熟的雲直望下壓,遠地的丘陵都給藏匿了。我幾乎兒也迷了路途,幸而有斷斷續續的魚躍出水聲從寒潭那邊傳來,使我略微認得歸路。
“玉耀,玉耀,返來。”小丫頭不敢不返來,但,仍然抿著嘴笑。
我為她們排講解:“你明曉得她笑甚麼,又何必問她呢,饒了她吧。”老婆對小丫頭說:“不準到外頭瞎扯。去吧,到園裡給我摘些瑞香來。 ”小丫頭抿著嘴出去了。
你們曾否在苦楚的月夜聽過鬼讚?有一次,我獨安閒空山裡走,除遠處寒潭的魚躍出水聲略可聞聲以外,其他各種,都被月下的冷露幽閉住。我的衣服極其潤濕,我兩腿也走乏了。正要轉回家中,不曉得如何就顛末一區死人的聚落。我因疲極,才坐在一個祭壇上少息。在那邊,瞥見一群幽魂高矮不齊,從各宅兆裡出來。他們彷彿冇有瞥見我,都向著我所坐的處所走來。
他們從這墓走過那墓,一排排地走著,前頭唱一句,前麵應一句,和
他們把手舉起來一同唱:
“你從那裡來?我等你好久了。”“我領著孩子們到海邊撿貝殼咧。阿瓊撿著一個破貝,雖不完整,內裡卻像藏著珠子的模樣。等他來到,我教他拿出來給你看一看。”“在這樹蔭底下坐著,真舒暢呀!我們每天到這裡來,多麼好呢!”
你為快意淨明珠,能普照統統人間諸有情;願你為降魔金剛杵,能粉碎統統人間諸停滯;願你為多寶盂蘭盆,能盛百味,滋養統統人間諸饑渴者;願你有六手,十二手,百手,千萬手,無量數那由他快意手,能成全統統
妻說:“你那裡能夠……”“為甚麼不能?”“你該當作蔭,不該當受蔭。”“你願我作如許底蔭麼?”“如許的蔭算甚麼!我願你作無邊寶華蓋,能普蔭統統人間諸有情;願