許地山文學精品選_蜜蜂和農人 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

點著的燈切切地遞給他。他還是堅辭不受。他說:“如果你定要叫我帶著燈走,那教我更不敢走。”

在一個陰霾的氣候裡,人不管在甚麼處所都不舒暢的。嶽母叫他到屋裡閒談,不曉得為甚麼原因就勸起他來。嶽母說:“我感覺自從儷兒歸天今後,你就比前格外客氣。我勸你毋須如此,因為外人不曉得都要怪我。看你穿成如許,還不如家裡的仆人,如有生人來到,叫我如何過得去?倘或有人欺負你,說你這長那短,儘能夠奉告我,我懲罰他給你看。”

彷彷,徨徨!徨徨,彷彷!

吾威聞聲他的朋友如許說,便笑道:“哈哈,均哥,你以我為女人麼?女人在夜間走路纔要用火;男人,又何必呢?不消籌措,我白手歸去吧,――免得今後還要給你送燈返來。 ”

“我的朋友,且等一等,待我為你點著燈,才走。”

“如何呢?”

村中雞一鳴, 陽光便上升,太陽上升好插秧。禾秧要水養,大家還為踏車忙。店主莫截西家水,西家不借店主糧。 大家隻為大家忙―― “大家自掃門前雪, 不管彆人瓦上霜。”

他的老婆早已歸天,膝下又冇有後代。他的餬口就是讀書、寫字,偶然還彈彈七絃。他決不是一個書白癡,因為他常要在書內求瞭解,不像書白癡隻求多念。

026

“時候……打算……做人……”這幾個字從嶽母口裡收回,他的耳鼓就如受了極狠惡的椎擊。他想來想去,已想昏了。他為處理這事,好幾天冇有出來。

吾威說:“若想起傷害,我就歸去不成了。……”“那麼,你今早晨就住在我這裡,如何?”“不,我總得歸去,因為我的父親和老婆都在那邊等著我呢。”“你這小我,過分固執了。冇有燈,如何去呢?”均哥一麵說,一麵把

大師幫幫手,

老婆的家裡有很大的花圃供他玩耍;有很多奴婢聽他使令。但他從冇有特地到園裡玩耍;也冇有呼喊過一個仆人。

吾威的村落和均哥所住的處所隔著幾重山,路途崎嶇得很短長。如果夜間要走那條路,不管是誰,都得帶燈。以是均哥必然不讓他暗中摸索歸去。

“我所欠底是統統的債。我瞥見很多窘蹙人、愁苦人,就如該了他們無量數的債普通。我有好的衣食,總想先了償他們。人間如有一小我吃不飽足,穿反麵緩,住不舒暢,我也不敢公開獨享這具足的餬口。”

“我那裡曉得客氣?不過我隻感覺我欠的債太多,不美意義多要甚麼。”

敬愛的嶽母:你問我的話,教我實在想不出好答覆。並且,因你這一問,使我更加感覺我所負的債更重。我想做人者不能還債,就得避債,

024

彷彷,徨徨!徨徨,彷彷!

(原刊 1922年 4月《小說月報》第 13卷第 4號)

022

趁機遇把蜜釀,

暗 途

(原刊 1922年 4月《小說月報》第 13卷第 4號)

“滿山都冇有光,如果我提著燈走,也不過是照得三兩步遠;且要累得滿山的蟲豸都不安。若剛巧遇見長蛇也衝著火光走來,可又怎辦呢?再說,這一點的光能夠把那照不著的處所越顯得傷害,越能使我驚駭。在半途中,燈一燃燒,那就更不好辦了。不如我空動手走,初時雖感覺有些毛病,未幾一會,甚麼都能夠在陰暗中辯白一點。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁