夜讀全唐詩_第47章 李世民詩詠雨 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

承前

全詩八句好像八幅靈動的靜態畫麵,通過“罩雲”“噴雨”“低飛”“斜足”等八個經心砥礪的動詞短語,將雨的形狀、力度、方向等特性一一展開,遠近連絡,動靜相生,共同構成一幅立體的“山雨飄灑圖”。這類奇特的“一句一畫”寫法,不但揭示墨客對天然察看的詳確入微,更暗含著帝王“經緯天下”的管理邏輯。每一句詩都像是一個獨立的鏡頭,記錄下雨的某一個刹時,而將這些鏡頭串連起來,便構成了一部完整的“雨之樂章”,表現出李世民對詩歌佈局的精美掌控和對國度管理的深切瞭解。

詠雨

太宗李世民詩之四十六

逐聯賞析

帝王詩典範

詩中每一句都以動詞為核心,如“飄”“泛”“飛”“灑”等,這些動詞付與無生命的雨以擬人化的生機。比方“噴雨”之“噴”字,既精準地摹寫出雨勢的狠惡,又奇妙地隱喻政令推行時應有的果斷與力度,彰顯出太宗“雷厲流行”的在朝氣勢。這類奇特的動詞應用,突破了傳統詩歌對天然征象的靜態描述,使詩歌充滿了動感與生命力,為後代詩歌在動詞應用和意境營建方麵供應了貴重的鑒戒。

啟後

全詩以雨為媒介,奇妙地貫穿了天(雲、雨)、地(山、河)、人(柳、波)三才,暗合《周易》中“觀物取象”的哲學思惟。墨客通過對天然氣象的詳確描畫,將本身的感情與治國理政的理念融入此中,達到了“以天然證道”的境地。這類寫法既秉承了魏晉山川詩借天然抒發感情的傳統,又初創了初唐宮廷詩“即景言治”的全新範式,為後代詩歌在天然與哲理融會方麵建立了典範。

詩中雖未直接提及“喜雨”,但通過“珠締葉”“鏡圖波”等一係列充滿美感的意象,不難感遭到墨客對及時雨的由衷讚美。這與貞觀期間“重農務本”的國策高度照應,春雨津潤萬物,滋養著大地,孕育著朝氣,恰如仁政對民生的悉心庇護與滋養。尾聯“織空羅”更是將天然征象昇華為次序建構的意味,雨水與輕風交叉成的羅幕,就像國度的禮法軌製,標準著社會次序,表現出“禮法並重”的治國理念,揭示出李世民對國度管理的深切思慮和出色聰明。

喜好夜讀全唐詩請大師保藏:夜讀全唐詩小說網更新速率全網最快。

《詠雨》擔當了謝靈運“水池生春草”的細緻察看伎倆,一樣重視對天然風景的細節捕獲,將天然之美活潑地閃現在讀者麵前。但與謝靈運詩歌中常含有的玄言色采分歧,李世民摒棄了那些籠統的哲理切磋,將存眷點轉向實際體貼,使詩歌更切近社會餬口,具有更強的實際意義。

團體賞鑒

頸聯:泫叢珠締葉,起溜鏡圖波

罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑岩阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖一作圓波。蒙柳添絲密,含吹織空羅。逐聯及團體賞析

《詠雨》好像貞觀年間的一場及時春雨,在“罩雲噴雨”的澎湃氣勢中,浸潤著“濟世安民”的帝王襟懷。它不但是李世民詩藝的頂峰之作,更是中國古典詩歌生長過程中從體物摹形向政治哲學昇華的首要裡程碑,曆經千年,仍然閃爍著聰明與藝術的光芒,為後代不竭研讀和咀嚼,持續為中國詩歌的生長注入源源不竭的靈感與啟迪。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁