“不成,得有個大人穿專門的衣服下池子裡把人托起來,我們纔好辦。如許吧,你跟我去那邊的屋子等一會兒,我去找小我來。”他發起道。
“倍,呃……你真的要把這小鬼賣給刺客?你籌辦要價多少?10個銀幣?1個金幣!瘋了吧這是,我們從糞池那傢夥的手裡才花了5個銀幣把這貨吃下,轉手你翻了二十倍,還是跟那幫刺客講價!”
“乾嗎?晃手!”我含混地喊道,又冒死地踢打掙紮,那人硬把我拽到窗邊,掰開我的嘴朝內裡看去。
我在屋裡坐了好久,又跑出屋子張望了幾次都冇見那人返來。直到煮茶的爐灶完整冷透,那未鎖的屋門才被人推開。我站起來迎了上去,可門外竟是兩個我從未見過的傢夥——他們穿戴一身皮衣,腰帶上彆著刀子。
“小孩,你如何自個兒跑這了?這可不是你玩的處所。”
“我……我……”
我趁他掰我下顎的那隻手略微鬆勁,一口咬在了他的手上,那人疼得大呼起來,他甩手給了我一耳光。一陣東西被撞著、砸落的聲響後,我捂著半側麵孔瞪了疇昔。這時,站在前麵的傢夥靠了過來,他拍了拍朋友的肩膀道:“彆打這小鬼的臉,我看這張臉長開了還值幾個錢。”
一個日夜,我痛失兩位親人,成了孤兒。我不明白父母為何如此待我,為甚麼就此放手而去。我做錯甚麼了嗎?
那人的話令我打了個寒噤。
說完,他曲起食指來托我的下巴,那行動就像把我當貓在逗,我側頭躲了疇昔。
是不該同母親鬨情感?還是不該觸我尚不該碰的北極星?或另有啟事?我想不明白。
“小傢夥,你是如何跑來這兒的?”
我用衣袖抹著眼淚搖了點頭,我們相互沉默了半晌,那人嘖了下嘴道:“我們得把你的父親弄上來才行,可光靠咱倆是辦不到的。曉得嗎,小孩?不謹慎掉進池子裡可不是鬨著玩的,光那味道就能把人活活熏死,就算熏不死你,你一個背過氣去就活活淹死在糞水裡了!”
那聲音把我嚇了一跳,我的身材朝前一滑,有雙手從前麵拽住了我的胳膊。我回過甚去,隻見一個穿戴油布外套的傢夥正皺著眉頭瞧我。
“老天……你家裡另有誰嗎?”
“你這小孩不曉得雞籠?那是班傑拉監獄,那人是你誰?”他又問道。
我的話音剛落,先前打我的傢夥忙不迭地插嘴道:“倍貝爾,聽出來了嗎?這小子的家裡必定招惹了費事的傢夥,他是個漏網之魚,我們彆趟這渾水。”
“說!你家人如何冇的?為甚麼跑來這裡!”他在我的耳邊大喊。
那人又把手湊了過來,我朝後縮了縮,他俄然將我按趴在一張椅子上,又用膝蓋頂住我的後背。我感到手臂上傳來了陣陣劇痛,那人竟抓著我的胳膊朝後硬擰。
“雞籠?”我轉頭問道。
“聽話的孩子才氣少刻苦頭。”
這裡又臭又臟,我實在呆不下去了。可父親不能就此留在消解場,他和母親應有一處安眠之地,應有墓碑刻上名姓,還應有場葬禮,就像我曾見過的一樣——歸於天家,安睡主懷。
我伸手去夠父親,一下、兩下都冇抓到。到了第三次,有人俄然在我身後大喊:“嘿!你這小孩在這乾嗎?”
那人鬆了鬆勁,又安撫地揉了揉我的頭髮,我想到了替我打剃頭絲,給我暖和緩安然的母親,我冇有完整聽她的話。