“這小崽子的牙口不錯。”他轉頭衝朋友笑了笑。
“你這小孩不曉得雞籠?那是班傑拉監獄,那人是你誰?”他又問道。
那人鬆了鬆勁,又安撫地揉了揉我的頭髮,我想到了替我打剃頭絲,給我暖和緩安然的母親,我冇有完整聽她的話。
“老天,雞籠的那夥人真是越來超出甚了!竟然把人往消解池丟。”
現在,我被他們塞在了一輛貨車上。為了免我節外生枝,他們綁束了我的手腳,還在我的頭上罩了油布。我不曉得本身去往何方,隻能感遭到車子帶我漸行漸遠,這熟諳令我欲哭無淚。
我用衣袖抹著眼淚搖了點頭,我們相互沉默了半晌,那人嘖了下嘴道:“我們得把你的父親弄上來才行,可光靠咱倆是辦不到的。曉得嗎,小孩?不謹慎掉進池子裡可不是鬨著玩的,光那味道就能把人活活熏死,就算熏不死你,你一個背過氣去就活活淹死在糞水裡了!”
“我……我……”
我趁他掰我下顎的那隻手略微鬆勁,一口咬在了他的手上,那人疼得大呼起來,他甩手給了我一耳光。一陣東西被撞著、砸落的聲響後,我捂著半側麵孔瞪了疇昔。這時,站在前麵的傢夥靠了過來,他拍了拍朋友的肩膀道:“彆打這小鬼的臉,我看這張臉長開了還值幾個錢。”
“雞籠?”我轉頭問道。
“說!你家人如何冇的?為甚麼跑來這裡!”他在我的耳邊大喊。
“我們兩個都冇法把我爸爸弄上來嗎?”
“小傢夥,你是如何跑來這兒的?”
車頭方向,倍貝爾和他兄弟說話的聲音傳入我的耳中。
那人的話令我打了個寒噤。
離我比來的一人咧嘴笑了笑,這笑容讓我回想起昨夜被人按著腦門往牆上猛磕的經曆,我害怕地今後退了一步,那人驀地伸手掐住了我的下顎。
一個日夜,我痛失兩位親人,成了孤兒。我不明白父母為何如此待我,為甚麼就此放手而去。我做錯甚麼了嗎?
“他是我的爸爸。”我好輕易止住的淚水又在眼裡打起了圈。
在被兩人勒迫著分開消解場時,我一向抽泣個不斷。父母曾奉告我,人類和精靈有個內涵不同,精靈一諾令媛,人類則常常背棄承諾,而我貫穿得太慢了。
這裡又臭又臟,我實在呆不下去了。可父親不能就此留在消解場,他和母親應有一處安眠之地,應有墓碑刻上名姓,還應有場葬禮,就像我曾見過的一樣——歸於天家,安睡主懷。
“我冇見過比她標緻的女性。”
“你的母親長得很標緻嗎?”他俄然放手問道。
“乾嗎?晃手!”我含混地喊道,又冒死地踢打掙紮,那人硬把我拽到窗邊,掰開我的嘴朝內裡看去。
“啊,我如何有你這麼蠢的兄弟,彆在這小鬼麵前報我的名字!”他語氣衝動地說道。說完,他又轉頭朝我看來。