一骨煉妖,一骨煉精_第二百四十七章 逆血唐朝――《西域記》34 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

聽了奉勸,唐僧的興趣卻涓滴不減,他憂色回道:“據貧道所知,龜茲本身是一個佛教國度,凡事不成一而概論。再則,龜茲國又是一個歸納音樂韻律的聖地,其琵琶七調的娑陀力與般贍調令人印象深切,它的發音與節拍就如同在解釋佛經普通成仙,阿耆尼國豈可與之相提並論。”

“奇異,奇異,當真奇異!”唐僧盛讚孟贏溪道,“你公然是妖精,叫人刮目相看,我學此門孟斐斯語時非常吃力,耗時最久,不承想到了你這裡卻變得如此簡樸,不敷三日便已爛熟。”

其彆人因對龜茲音樂一竅不通而插不上話,隻要唐僧與歡信兩人在交換。

“哈哈哈……思惟諸佛、觀身過患,慈憋眾生、求最勝果四緣修觀而發菩提心。我彷彿看到了萬丈佛光!”老邁的龜茲國王蘇伐勃鴃緊步踏前,衝動道,“恭迎大唐慧學高僧佛臨我龜茲。”

從高昌到阿耆尼,再到龜茲,非論國度大小、氣力強弱、態度如何、信奉何種佛教,西域列都城有一個共同點,那就是對過境的高僧非常正視和尊敬,幾近是傾天下之力相待,足見佛教在當時西域的職位。

“是啊!”唐僧回想著彌補道,“在大唐的皇宮裡,樂工共分四部:龜茲部、大鼓部、胡部、軍樂部。僅龜茲部就占有了四又其一,龜茲部包含:羯鼓、揩鼓、腰鼓、雞婁鼓、短笛、大小觱篥、點頭,皆八;是非簫、橫笛、方響、大銅鈸、貝,皆四,一共八十八人,分四列,被安排在宴會的四角,用來共同鼓聲。禦史大人你看,這龜茲音樂在我朝是如此的首要。”

“好,稍後便去。”認識到孟斐斯說話很冷僻,唐僧也壯膽直言,“夢衍西,他們不知你是女子之身,以是才這般毫無忌諱,難為你了。窀”

好客歸好客,但是,能以最高規格善待唐僧的人隻要高昌國王麹文泰獨一個。眼下的景象與之前幾個國度的報酬都分歧,這一次,玄奘冇有被奉為上座,而是被安排在了高僧木叉毱多的下首。這個纖細的竄改天然冇有逃過玄奘的眼睛,可見木叉毱多在龜茲的職位和梵學成就。

旁人聽罷跟著歡信一道唏噓。

龜茲國事西域最陳腐的國度之一,其轄境以庫車綠洲為中間,定都延城,又稱伊邏盧城(今新疆庫車東郊皮朗古城)。此時的龜茲和大部分西域國度一樣,也是西突厥的屬國。

龜茲語屬於吐火羅語方言,孟贏溪尚未學習,以是不懂;歡信他固然略通一二,但也僅限於客氣的那三五句話,彆的實難對付;至於其彆人,那就不必說了,當然是聽得滿頭霧水,大師均隻能依甚麼說話都能信手拈來的玄奘法師馬首是瞻。

談笑間,一座城池已是戳入眼目,歡信鎮靜道:“龜茲國到了!”

龜茲國王蘇伐勃鴃出宮時便告急命人在王城東門外搭起一座龐大的帳篷,並搬來佛像,奏起音樂,統統人都手捧鮮花坐在大道兩旁。等玄奘達到今後,數千人順次起立,向玄奘獻花。

在中原地區,不管是歡迎還是送彆,敬酒獻茶比較多,但是在印度,人們則是以獻花為禮;彆的,中原寺院很少把佛像搬出來示人,而是讓它們呆在廟裡接管香火供奉。以是說,龜茲的民風禮節與高昌國一樣,幾近就是當時印度的翻版。

“本來這就是龜茲音樂,之前但是聽過很多,相稱熟諳,卻千萬冇想到它竟是出自於西域三十六國中的龜茲國。”孟贏溪聆聽以後豁然,她心慨:“唉……麵對浩大的汗青,我知識的完善,我的孤陋寡聞越來越叫民氣生忸捏,無地自容!”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁