一千零一夜_第32章 睡著的人和醒著的人(3) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

馬斯魯爾對哈裡發說道:“俗話說得好:女人就是腦筋簡樸,見地陋劣。”

兩人都等候馬斯魯爾帶著動靜返回。而馬斯魯爾這時正緩慢地跑向艾布·哈桑的寓所。

祖白玉黛喝住馬斯魯爾,兩人你來我往,言語產生牴觸。祖白玉黛委曲地哭了。

四人相互打賭,隨即起家,一起向艾布·哈桑寓所走去。艾布·哈桑瞥見他們一行四人前來,對老婆諾子赫特說:“說真的,瓦罐不是每次都摔不破。看來,老女管家到她女仆人那兒去,奉告了她我們的環境。她與馬斯魯爾產生了牴觸。他們相互打賭,要看看我們究竟是誰死了。這不,哈裡發和他的奴婢,皇後祖白玉黛和她的女管家四人全都來了。”

然後他讓諾子赫特躺在地上,對她安插一番,就邊撕衣服和纏頭,邊扯髯毛,號哭著跑到哈裡發那兒去。這時哈裡發正坐在王位上措置國度大事,見艾布·哈桑這副模樣前來,便問他產生了甚麼事。艾布·哈桑說:“求主上做主,諾子赫特·傅娃德死了。”

哈裡發聽後,哀傷地說:“人死了不能複活。統統全拜托給安拉。”說畢,不住拍打雙手,以示記念。繼而又對艾布·哈桑說道:“你也不必哀痛過分,我彆的許配給你一個宮女好了。”隨後他命管庫給艾布·哈桑一百金幣和一匹絲綢,並對艾布·哈桑說:“你歸去辦理後事,好好把諾子赫特安葬了。”

艾布·哈桑拜彆後,哈裡發仍忍不住悲哀,他為諾子赫特的死難過極了。下朝後,他由馬斯魯爾攙扶著,來到後宮,為諾子赫特的死向皇後祖白玉黛致哀。他見皇後坐在那兒抽泣。當時皇後祖白玉黛也正等候哈裡發的到臨,好為艾布·哈桑的死向他致哀。

艾布·哈桑深得哈裡發的寵任,常與哈裡發本人和皇後祖白玉黛在一起喝酒作樂,撫玩宮中景色。艾布·哈桑的老婆諾子赫特·傅娃德本來是皇後身邊的貼身侍女。艾布·哈桑和她結為伉儷後,兩相情好,恩愛非常。不久,艾布·哈桑把身邊財帛用光了,感到非常寬裕。他對諾子赫特說:“我想騙一騙哈裡發,你也去騙一騙皇後祖白玉黛。我們從他們手中弄上兩百金幣和兩匹絲綢來享用享用,你看好不好?”

馬斯魯爾說:“那我們現在就去,好使這個倒黴的老太婆本相畢露。我非要為她的扯謊抽打她不成。”

祖白玉黛說道:“陛下,你在玩弄我,諷刺我嗎?這個主子為了奉迎你,也和你一塊兒嘲弄我。我現在就派人去看看誰死了。”說罷,她喚上一個老女管家,對她說:“快去到諾子赫特·傅娃德家,看看她家誰死了。速去速回陳述我。”老女人服從快步去了。哈裡發和馬斯魯爾哈哈大笑。

馬斯魯爾聽後大為惱火,走上前去要打老女管家,被祖白玉黛喝住。祖白玉黛說道:“你彆脫手動腳。誰在說實話、誰在扯謊,一會兒就會晤分曉!”

祖白玉黛說:“你那兒究竟產生了甚麼,歸正我冇瞥見。不過不久前諾子赫特卻確切在我這兒。她又哭又號,還抽打臉頰,撕破衣服。是我安慰她,讓她不要過於悲傷,還給了她一百金幣和一匹絲綢。我現正等著你的到來,好為了你的酒友艾布·哈桑的死安撫你哩!”

艾布·哈桑說:“哈裡發陛下,我用這體例來騙你,是因為我花光了你賞賜給我的財帛,我又不美意義再開口向你討要。當初我單獨一人時,尚且費錢無度,現在你把諾子赫特許配給我為妻,我就是具有你的全數財產,也不敷開消的。當我的錢用完了,纔想出這個彆例來騙你,從你那兒獲得一百金幣和一匹絲綢。統統這些都是陛下你的恩賞。現在你就把你發誓要犒賞的那一令媛幣給我吧!”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁