印加悲歌_第一章大王死後 首頁

字體:      護眼 關燈

冇有了 目錄 下一頁

風吹過後,

一曲悲歌頌到這裡,統統的印加人都熱淚盈眶。皮薩羅看到這類環境,便向安東尼奧擺了擺手,說,“讓這些印地安人都歸去吧。”因而,安東尼奧便對台後等候演出的人們喊了聲,“前麵的節目不消演了,你們歸去吧。”因而,那些等著演出的人們便一鬨而散,分開了背景。同時,皮薩羅已經走到了主席台前麵,對廣場上成千上萬的旁觀者們說,“好了,明天的加冕典禮至此為止。大師都歸去吧。”印地安人們並冇有頓時拜彆,他們看著西班牙兵士們列隊走出廣場,進入虎帳後,才漸漸地從廣場上離散而去。

隨後,皮薩羅讓兵士們搬來了那把阿塔瓦爾帕曾經坐過的黃金大椅,讓年青的國王坐在椅上,要在主席台上就坐的查爾庫奇馬將軍、哈卡馬加王公、貝斯卡拉王公和烏卡馬亞卡王公來到年青的國王麵前參拜施禮。

叢林會更潮濕;

剛吃了口飯,皮薩羅就回身朝印加公主問道,“那些孩子們用飯了冇?”印加公主說,“他們必須等您吃完後才氣吃。這是端方,老爺。”皮薩羅忙放下刀叉和酒杯,說,“我這平生既冇結婚,也冇孩子,固然他們都是阿塔瓦爾帕的孩子,但現在已經是我的孩子了,今後用飯,就讓他們跟我一起吃吧。”印加公主躊躇了一下,就點了點頭,說,“是,老爺。”

當他走到主席台前麵時,統統的印加貴族們都站了起來,將查爾庫奇馬團團圍住,一邊用感慨悲壯的調子呼喊著,“將軍呀,將軍。”一邊朝著他鞠躬施禮。明顯,這些貴族中有很多是查爾庫奇馬熟諳的王室宗親,乃至是本身的親戚。以是,查爾庫奇馬用柺杖擲著身子,抱著雙拳,不住地跟來到麵前向本身問候的王公大臣和貴族請安。

眼看著這會場的次序混亂起來,乃至有些失控。皮薩羅站在主席台上,朝著押送查爾庫奇馬的兵士大聲地喊道,“快把他們遣散趕開!”這時,那些兵士便費儘滿身力量,才把查爾庫奇馬從圍擠的人群平分開,押到了台上。

風吹過後,

在西班牙兵士們列隊方纔盤腿坐在主席台前的空位上時,一大隊印地安貴族在安東尼奧等幾個西班牙人的帶領下,來到了主席台前,他們中有欽查省酋長哈卡馬加、通古拉省酋長貝斯卡拉王公和帕斯塔薩省的酋長烏卡馬亞卡等很多高貴的印加貴族,及他們的家眷和成人後代,並且另有一些阿塔瓦爾帕的嬪妃和親戚,少說也有將近兩百來人。他們底子就不曉得來到這裡的啟事和目標,而按照他們的印象和察看,西班牙人是非常可愛和可愛的,他們隻會變著法兒來棍騙他們和折磨他們,毫不會做任何對他們有好處的事情。以是,被西班牙人連哄帶騙地強迫地帶到這裡,就打內心不甘心不歡暢,以是,就低頭耷腦,滿腹牢騷,亂亂鬨哄,喊喊叫叫,以表示他們的抗媾和不滿。

場下頓時嘩然一片,但是,一陣號角聲再次壓住了人們的竊保私語和紛繁群情。人們隻得溫馨下來,因為國王並不是由他們決定產生的,而他們必必要虔誠國王恭敬國王,不能隨便地群情國王,因為這是要犯極刑的。

維森特德巴爾維德主教走了過來,拿著一本《聖經》。他讓年青的印加國王把一隻手放在《聖經》上,跟著他唸叨,“願上帝保佑印加帝國。”年青的國王隻是動了動嘴,但並冇有真正地念出聲來。這時,皮薩羅把一頂紅色的“波拉”帽戴在了托帕爾卡的頭上。

加入書架我的書架

冇有了 目錄 下一頁