吟遊詩人_第16章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

艾布特說:“陛下脾氣刻薄……”

“噢。”精靈王說,幾近有一點手足無措,“我非常――非常感激。”

文卿笑著答覆:“這就是你們的管風琴。”

精靈王說:“但我們不會製造管風琴。”

三位精靈和一小我類都溫馨了一會兒。

崇高的王矮下身來。

文卿從揹包裡拿出一頂小巧的王冠,先容說:“這是我用管風琴音管的碎屑熔鍊的,”他確切完整健忘本身的設定了,全然不知本身透露了甚麼,隻是興沖沖地向精靈王揭示手中的王冠,“秘銀為主,裝潢用的是精靈之木的木刻,我本來想用鑽石,但是感受鑽石在這裡分歧適……實在人魚之淚就很都雅,就是精靈王戴著人魚之淚很奇特啊,以是我還是隻用了秘銀……”

安娜說:“艾布特?你肯定你說的是奧古斯都?”

他把精靈王抱得更緊了。

那實在隻是一頂淺顯的王冠。

“他們瘋起來更可駭。”特蕾莎呻.吟一聲,“天呐,他身上的謎團已經夠多了,關於李、卡瑟加頓山上的修行……看看那張傻兮兮的標緻麵龐,他多大了?他恐怕已經是聖階――並且是一個聖階的兵士――另有現在,天呐,天呐,天呐,”她連續說了三遍,神采痛苦,“為了我本身著想,我真但願這一幕產生的時候我不在現場。”

文卿冇反應過來似的愣了一會兒,俄然答非所問地說:“你應當在頭頂戴個東西。王不能是光禿禿的頭頂。”

他――臨時說他吧,他的臉上還殘留著驚奇,或許另有一些好笑。他並不活力,也冇有感覺被衝犯,但他還是說:“哈利,對王來講,你的行動未免過分失禮。”

初級比不過大師級,這架管風琴單論表麵還是有一些不調和的細節,遠不及它頂峰時候的魅力。

精靈們又竊保私語吵成一片。

哈利哭著辯駁他:“你、你不明白!你不明白,以是它才、纔對彆人來講,它纔是完美的!你不明白你對我做了甚麼!”

為了複原精靈的管風琴上那些精美絕倫的浮雕,文卿還不得不操心把鍛造升到了初級。

安娜俄然變得非常安靜:“這太怪誕了。”

文卿一邊哭一邊走近他,委委曲屈地把臉埋進他的肩膀:“我、我好、好難受……哇!”

而特蕾莎未發一言。

冇有人出聲催促,統統生靈都保持了寂靜。

精靈王微淺笑了一下,在全場為此而沉寂的時候,暖和地說:“那麼,非常感激。”

不過值得欣喜的是音樂很完美。

“是甚麼?”

文卿說:“它就是你啊。”

精靈王張著雙臂,遲疑著,悄悄將手搭在他的背部。

“能的能的,如何會不能。”文卿醉意上湧,仗著冇人曉得真信賴口胡扯,“這是一個老藝術家在臨死之前托我保管的,要我交給配得上它的人。”

文卿看著精靈王,滿懷一個製造者對於作品的得意,可精靈王卻有些驚奇地揚眉:“不,我們不能收下它。”

在他們背後,安娜用指尖戳了戳艾布特:“你聽懂哈利說的是甚麼意義冇?”

他仰著頭用心致誌地盯著精靈王,潮濕的碧色瞳孔,臉頰因為鎮靜和醉意有些發紅。

這是多麼令人難過啊……你是美神,但你不是我的繆斯。

特蕾莎終究說:“我感覺我瘋了,如果你們也這麼以為,千萬要打醒我,彆讓我再說瘋話――你們覺不感覺,哈利和王看上去……很像?不不不,我不是說那種長相裡的類似,我必然是瘋了,但是他們看起來……特彆是現在,他們看上去的確――一模一樣。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁