吟遊詩人_第18章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“早上好,哈利,嚐嚐我剛摘返來的蘭青果。”一旁的精靈美人兒笑盈盈地塞給文卿一枚碧藍色嬰兒拳頭大小的果實。

先把統統一看就能吃的選出來吃掉,一邊吃他還一邊問西奧洛:“你要嚐嚐嗎?”

它看上去太脆弱了,文卿謹慎翼翼地用手指托著它:“這是甚麼,西奧洛?全透明的,彷彿是生果,捏起來有點軟。”

作者有話要說:  本文大抵將近v了。

文卿喝完了半天不曉得該如何描述,然後他終究想到了,這玩意兒是一種“水酒”,純粹由泉水變成的酒。

“這是甚麼?改進的魯特琴?”中午也將近到了,安娜正巧過來,就看到文卿擺出要彈奏的架式,獵奇地打量文卿懷中這把與眾分歧的琴。

“我們來早了,中午纔是調集的時候。”西奧洛落拓得意地靠在一棵樹上,“誰叫你一向催,等著吧。”

而天下永久那麼豪放,從不讓他們絕望。

終究完成的時候你真的會感覺它們是活著的,在你的手裡,在你的心中。

這也是繞過精靈國的小溪的泉源。

哪怕實際上他坐得很放鬆,眼神渙散不曉得投向那裡,可他唇角的零散笑意卻有讓人沉迷的魔力。

她冷靜往西奧洛身邊蹭了蹭,西奧洛挑起眉梢暴露一個嘲笑的神采,像以往的任何一次一樣,伸手攬住了她。

西奧洛葉子都冇有取,抬手就穩穩地接住了酒杯。

朝晨他起床的時候小木笛就擺在他的床頭,贈送者用絲帶把它和他的頭環纏繞在一起,拿到手上的時候彷彿還不足溫。

他握住掛在腰上的小木笛悄悄摩挲,它細光光滑更賽過溪流,他還不籌算用它吹奏音樂,因為他們對相互都還很陌生。

“‘蒂恩托’對你來講太難懂,你能夠會喜好這首曲子,”他半是嘲笑半是寵嬖地說,“聽好了,呆瓜。”

文卿撈回杯子,回道:“你說得彷彿我很吝嗇一樣,我剛剛纔分給你一半水凝露。”

“真是受歡迎啊,哈利。”同業的西奧洛感慨道,“不成思議,他們這麼快就接管了你。”

文卿瞪大眼睛看看西奧洛,想說甚麼,不過確切是他一向在路上催促,以是又把話咽歸去,抱著懷裡的一堆禮品蹲到湖水邊上,對著禮品挑遴選揀。

文卿猜不出小木笛是誰送的,能在靠近後仍然讓他毫無所覺的人寥寥無幾,他感覺應當是精靈王,但精靈王的氣質和小木笛不太符合,蒂恩托厚重、浩大,固然有著精靈本性所帶的輕靈,但是本質上說他是一名“父老”。

*

睡了一覺起來以後全部天下都變了,彷彿隻是一夜之間他就變得無人不知無人不曉,走在路上總有熱忱的精靈向他打號召,每小我都笑容親熱,不曉得是不是錯覺,文卿還感覺大師看他的眼神很有些寵嬖……或者說慈愛?

“還真好喝,有點像是果酒和蜜酒去掉統統味道以後的感受,並且是稀釋版本。”文卿說。

這支小木笛能夠稱作二者均衡的頂峰,起碼在此之前文卿向來冇見過誰能在這麼小的樂器上兼顧美感和音感,大抵也隻要精靈,這類極度龜毛,尋求極致的細節的物種,才氣具有如此巧奪天工的技藝。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁