影帝的誕生_第142章 理想莎士比亞 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

“而實際是,不是統統才調橫溢的作家都長著一張好麵龐的,不是嗎?”朱迪・丹奇和科林・費爾斯相視一笑,持續說:“那些年青時候蠢兮兮的舊事,實在我早就忘記了,直到現在瞥見威爾,才俄然全都想起來。”

或許也是因為近期筆墨事情量太大,威廉的右手拇指、食指和中指很快就被磨出了一層薄薄的繭子,並且不消扮裝師決計假裝,兩隻手上都常常性的掛著玄色的墨水,拍起莎士比亞創作腳本的鏡頭來非常具有實在感。

……

現在的莎士比亞,方纔從故鄉來到倫敦,靠給玫瑰劇院寫腳本在倫敦戲劇界站穩了腳根,並且還具有了一點陋劣的名譽,莎士比亞有一部腳本初定名為《羅密歐與海盜之女羅琳娜》已經構思了好久,他誌向弘遠想要將之寫成巨大的作品,但是卻在這時苦苦尋覓不到靈感……

不過本・阿弗萊克發明,獨白鏡頭的減少,對威廉・布蘭德利來講竟然算不上甚麼費事,對方彷彿是個天生的演員,每一個神采每一個行動都帶著激烈的傳染力,又彷彿天生帶著光環,不管鏡頭多與少,總能在有他呈現的畫麵裡,讓其彆人的目光都聚焦在他身上。

但這三個鏡頭,卻難度很高,並不好拍。

鏡頭由近及遠,本來極其標準的端方坐姿,甚麼時候竟然也帶上了一絲疲懶的感受?

科林・費爾斯被這段舊事逗的哈哈大笑了好一陣,也自曝舊事道:“第一次看到莎士比亞肖像的時候我的感受也有點奇特,我第一次讀的莎翁作品是《哈姆雷特》,在我的設想力,莎士比亞一向都是哈姆雷特阿誰形象的。”

在腳本上這一幕戲隻要寥寥幾個鏡頭,隻要能表示出創作不出腳本的莎士比亞那種煩躁無聊的狀況就行了,但導演約翰・麥登卻遲遲冇有喊“cut”,威廉想對方大抵是對現在的鏡頭不太對勁,因而他調劑了神采與細節行動,將感情歸納的更加外放――

“不,你說的很對,是我本身籌辦不敷才得不到角色。”本・阿弗萊克氣度開闊,他不但漂亮的諒解了丹尼・伯恩,還自省道:“威廉是比我合適演莎士比亞,他對莎翁的戲劇和十四行詩隨口拈來,熟諳的就像那是他本身的說話,韋恩斯坦挑選他是精確的,更彆提他的演技還是這麼超卓了。”

“你不如許感覺嗎?威爾的莎士比亞,就像照著我曾經的胡想天生的似的。”朱迪・丹奇問科林・費爾斯。

就比如現在正在拍攝的這幾幕戲,本・阿弗萊克也看過腳本,也暗自揣摩著要如何演出,但哪怕他有過的最棒的練習,都不及威廉・布蘭德利現在歸納出的這麼好:

再拍完最後的三個鏡頭,《莎翁情史》就能夠封鏡了。

當打板員舉著場記板跑出鏡頭後,導演才高喊:“!”

本・阿弗萊克的獎飾是至心實意的。

……

當他麵色安靜的坐在書桌前流利謄寫,嘴角似有似無的彎著,在紙張上寫出一個又一個美好花體字的時候,又讓人模糊發覺到這個男人彷彿曆經滄桑,才氣如此安閒不迫……或許這類情感傳染力纔是上帝給威廉・布蘭德利的恩賜?的確可駭。

電影剛開拍時,他對威廉・布蘭德利是有一些敵意,但那滿是因為格溫妮絲・帕特洛,當得知威廉並不是本身情敵的時候,待人一貫開暢的本・阿弗萊克就決定將對方當作本身的朋友了,乃至另有過“威爾比我小,我得像個老大哥一樣照顧他”這類動機,不過當真的相處下來,本・阿弗萊克才發明,誰照顧誰、誰向誰學習還不必然呢。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁