鴛鴦蝴蝶夢:民國名媛往事_·時髦的姐弟戀· 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

經我多方安慰,心境漸寧,決計存亡相從。頻繁的手劄,久之成帙,初由天津《益世報》連載頒發,廬隱自名“冷鷗”,名我為“異雲”,於1929年由北平法文《政治週刊》譯成法文,出版單行本。再後取名《雲鷗情書集》,於1931年由神州國光社出版。1930年與廬隱結為伉儷,遊日本,住在東京郊區,懷一女,後取名“瀛仙”(即恕先)。不久回,卜居杭州西子湖畔……1933年夏天,伉儷二人有了一個小女孩名為李瀛仙,乳名“貝貝”。為了餬口,二人分開杭州到上海,由劉大傑先容,廬隱進工部局女子中學,她一麵教書,一麵寫文章,她本身說,寫文章“自傲是為興趣偶然也為名,但為錢的時候,也不能說冇有,不過拿文章賣錢究竟是零賣靈魂,有點不幸,以是我甘願在教書的餘暇寫文章了。”她還說:“我不敢為了機器的教墨客涯健忘我一貫所儘力的創作生命,以是在百忙中,我是一有工夫就寫……”她不斷地創作,在《申江日報・海潮》、《女聲》、《期間畫報》、《前程雜誌》和《當代雜誌》上,都有她的作品頒發。《時勢新報・青光》上頒發了她的中篇小說《女人的心》及短篇小說《情婦日記》。

廬隱可謂是中國當代第一名大量公開小我情書的女作家,在這部情書的結集合,廬隱如此坦白:我來到這個天下上,甚麼樣的把戲也都嘗試過了。向來冇有一個體味我靈魂的人,現在我在偶然中碰到你,我們第一次見麵,就是基於心靈的熟諳。異雲,你想我是如何欣幸?我常常為了你的體味而歡樂到墮淚,真的,異雲,我常常想上天使我熟諳你,必然是叫你來賠償我此前所受的盤曲。

1928年,她熟諳了比她小9歲的清華大學的門生――位樂天派的青年墨客李唯建。他是一名向著生命的路程疾走的青年。他們瞭解不久,由友情便生長到了愛情。

被壓迫的靈感,在這斑斕的處所,彷彿獲得體味放。那半年,她寫了一部十萬字的長篇小說《象牙戒指》,這是一部充滿哀感,為她的朋友石評梅不幸的生命留下的永久記念。這期間,她還出版了一部短篇集《玫瑰的刺》。

可惜天妒紅顏,1934年廬隱不測歸天――為了省錢。

李唯建(1907年7月10日-1981年11月12日)係四川成都人。暮年與徐誌摩、沈從文、邵洵美等人過從較密,曾在《新月月刊》、《詩刊》、《進獻旬刊》、《人間世》等刊物頒發新詩和譯作。著有英文、散文詩集《生命之重生》,長詩《影》、《禱告》,小品《唯建的閒談》和《相思草》,以及譯作《愛儷兒》、《英官外史》、《英國近代詩歌選譯》、《四川軍閥》等。曾任四川省文史館研討員、省政協委員,並於1978年招聘為中國科學院成都分院英語傳授。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁