月亮和六便士_第50章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

斯特裡克蘭冇有證件,但這對硬漢比爾來講無所謂,他隻要有錢賺便能夠(他替海員找到事情以後會收取第一個月的薪水作為先容費),當時剛好有個英國司爐死在他的客店裡,他就把那人的證件給了斯特裡克蘭。但尼科爾斯船長和斯特裡克蘭都想朝東去,而能夠供應崗亭的輪船剛好都是向西飛行的。斯特裡克蘭兩次回絕了開往美國的不按期貨船,還回絕了一艘前去紐卡斯爾[159]的煤船。硬漢比爾對這類固執落空了耐煩,因為這隻會形成他的喪失,最後他也懶得費口舌,乾脆把斯特裡克蘭和尼科爾斯船長趕走了。因而他們再次流落街頭。

我彷彿身臨其地步瞥見尼科爾斯船長頭下腳上,緩慢地順著狹小的跳板滑下來,前麵是一個來不及抬腳的、肝火沖沖的大副;而他真不愧是英國人,竟然還臉帶笑容,非常歡暢故國商船的規律是如此之嚴明。

他們時不時能賺到一點錢。偶爾會有郵輪進港,因為已經跟船埠監工混得很熟,尼科爾斯船長能夠獲得兩個裝卸貨色的名額。如果來的是英國的輪船,他們就會悄悄溜進前艙,到海員餐廳去大快朵頤。但如果碰到初級海員就不利了,他們會被趕走,走到跳板時說不定還會因為走得太慢而被踢上一腳。

“你冇錢了吧?”船長問。

硬漢比爾那邊的飯菜並不豐厚,每次吃完了肚子還是像吃之前那麼餓,但有好幾天他們很記念那邊的炊事。他們真正地嚐到了饑餓的滋味。恩賜肉湯的處所和夜間收留所已經對他們關起了大門,他們賴以充饑的隻要善堂發放的小片麪包。他們睡覺的處所也很隨便,偶然候睡在火車站岔線上的空車廂裡,偶然候睡在堆棧前麵的貨車裡。但氣候特彆冷,常常是迷含混糊地睡上一兩個小時以後,他們又得顫抖著在街頭躑躅,以便和緩和緩身材。讓他們最難以忍耐的是冇有煙抽,尼科爾斯船長的煙癮特彆重,他常常到酒吧雲集的處所,去撿那些過夜餬口的人拋棄的未抽完的捲菸或者雪茄。

他們在馬賽度過了差未幾四個月相依為命的日子。他們過著平平至極的日子,既冇有料想以外的欣喜,也冇有激動聽心的奇事,因為他們整天都在忙著贏利,以便能夠找到過夜的居處和充饑的食品。但我真但願在這裡我能供應幾幅斑斕而活潑的丹青,把尼科爾斯船長那栩栩如生的描述閃現出來。他們在阿誰港口都會經曆的社會底層餬口完整能夠寫成一本惹人入勝的圖書,他們碰到的各色人等也供應了充足研討者編撰整本流民大辭典的質料。可惜我隻能用寥寥數筆將其帶過。歸正我感覺他們的餬口是嚴峻粗暴、狂放狠惡、多姿多彩和充滿生機的。這讓我熟諳的馬賽,阿誰熱烈而陽光、旅店非常溫馨、餐廳坐滿富人的馬賽,變得黯然失容和不敷為奇。我妒忌那些親目睹到尼科爾斯船長描述的那種餬口的人。

我想我明白他的意義。

躊躇半晌以後,斯特裡克蘭掙紮著站起來。他們走到發放麪包的善堂,餓肚子的人在那邊能夠領到一塊麪包,但必須當場吃掉,因為不準把麪包帶走;然後他們又走到恩賜肉湯的處所,每天十一點和四點,你能夠在那邊領到一碗又稀又鹹的肉湯,但頂多隻能支付七天。這兩個處所隔得很遠,以是隻要饑腸轆轆的人才情願跑兩趟。他們就如許吃了早餐,查爾斯・斯特裡克蘭和尼科爾斯船長也就如許交上了朋友。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁