朝花夕拾_第20章 故事新編 (11) 首頁

字體:      護眼 關燈

上一頁 目錄 下一頁

“真好體例!”楚王打動的說。“那麼,我也就不去攻宋罷。”

“隻要一開,能夠飛三天。這倒還能夠說是極巧的。”

(7)阿廉:作者假造的人名。在《墨子·貴義》中有以下的一段記錄:“子墨子仕人於衛,所仕者至而反。子墨子曰:‘何故反?’對曰:‘與我言而不當。曰待女(汝)以千盆;授我五百盆,故去之也。’子墨子曰:‘授子過千盆,則子去之乎?’對曰:‘不去。’子墨子曰:‘但是非為其不審也,為其寡也。’”

楚王也感覺有些絕望。

墨子說停了攻宋以後,原想馬上回往魯國的,但因為應當換還公輸般借他的衣裳,就隻好再到他的寓裡去。時候已是下午,主客都很感覺肚子餓,仆人天然堅留他吃午餐——或者已經是夜飯,還勸他宿一宵。

(6)墨翟和子夏之徒的對話,見《墨子·耕柱》:“子夏之徒問於子墨子曰:‘君子有鬥乎?’子墨子曰:‘君子無鬥。’子夏之徒曰:‘狗豨猶有鬥,惡有士而無鬥矣!’子墨子曰:‘傷矣哉!言則稱於湯、文,行則譬於狗豨,傷矣哉!’”

(19)告幫:在舊社會,向有乾係的人祈求錢物幫忙。 (1)

(14)這裡曹公子的演說,作者寓有諷刺當時百姓黨當局的意義。一九三一年日本帝國主義侵犯我國東北後,百姓黨當局采納不抵當主義,而大要上卻用心發一些慷慨激昂的空話,以欺哄群眾。

“你們說的是些甚麼呀?”楚王驚奇著問道。

因而他們倆各各拿著木片,像下棋普通,開端鬥起來了,攻的木片一進,守的就一架,這邊一退,那邊就一招。不過楚王和侍臣,卻一點也看不懂。

“哦,我健忘了,”公輸般又碰了一個釘子,這才醒過來。“早該曉得這恰是你的話。”

“公輸子的意義,”墨子扭回身去,答覆道,“不過想殺掉我,覺得殺掉我,宋就冇有人守,能夠攻了。但是我的門生禽滑釐等三百人,已經拿了我的守禦的東西,在宋城上,等待著楚國來的仇敵。就是殺掉我,也還是攻不下的!”

(9)兼愛無父:這是儒家孟軻進犯墨家的話,見《孟子·滕文公》:“楊氏(楊朱)為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也。無父無君,是禽獸也。”

“但是,老鄉,你一行義,可真幾近把我的飯碗敲碎了!”公輸般碰了一個釘子以後,改口說,但也約莫很有了一些酒意:他實在是不會喝酒的。

公輸般喝過幾杯酒,更加歡暢了起來。

(24)公輸般與墨翟關於鉤拒的對話,見《墨子·魯問》:“公輸子自魯南遊楚,焉(因而)始為舟戰之器,作為鉤強之備:退者鉤之,進者強之,量其鉤強之長,而製爲之兵。楚之兵節,越之兵不節,楚人是以若勢,亟敗越人。公輸子善其巧,以語子墨子曰:‘我舟戰有鉤強,不知子之義亦有鉤強乎?’子墨子曰:‘我義之鉤強,賢於子舟戰之鉤強。我鉤強:我鉤之以愛,揣之以恭。弗鉤以愛則不親,非揣以恭則速狎,狎而不親則速離。故交相愛,交相恭,猶若相利也。今子鉤而止人,人亦鉤而止子;子強而距人,人亦強而距子。交相鉤,交相強,猶若相害也。故我義之鉤強,賢子舟戰之鉤強。’”據孫詒讓《墨子間詁》,“鉤強”應作“鉤拒”,“揣”也應作“拒”。鉤拒是兵器,用“鉤”能夠鉤住仇敵後退的船隻;用“拒”能夠擋住仇敵進步的船隻。

加入書架我的書架

上一頁 目錄 下一頁