隻怪妖龍太貌美_第七十一章 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

思溫坐凳上,正看來往遊人,睹一簇婦人,前遮後擁,入羅漢堂來。內裡一個婦人與思溫四目相盼,思溫睹這婦人打扮,好似東京人。但見:輕巧身形,秋水精力。四珠環勝內家妝,一字冠成宮裡樣。未改宣和裝束,猶存帝裡風騷。

思溫聽其語音,類東京人,問行者道:“參頭,仙鄉那邊?”行者答言:“某乃大相國寺河沙院行者,今在其間複為行者,請官人坐於凳上,閒話則個。”

思溫候車子過,前麵宅眷也出來,見紫衣佩銀魚、項纏羅帕婦女,便是嫂嫂。思溫進前,共嫂嫂敘禮畢,遂問道:“嫂嫂因何與哥哥相彆在此?”鄭夫人揾淚道:“妾自靖康之冬,與兄賃舟下淮楚,將至盱眙,不幸箭穿駕手,刀中梢公,妾有樂昌破鏡之憂,汝兄被監倉纏身之苦,為虜所掠。其酋撒八太尉相逼,我義不受辱,為其執虜至燕山。撒八太尉恨妾不從,見妾骨瘦如柴,遂鬻妾身於祖氏之家。後知是娼戶,自思是品官妻,命官女,生如蘇小卿何榮!死如孟薑女何辱!暗抽裙帶自縊梁間,被人得知,將妾救了。撒八太尉妻韓夫人聞而憐我,亟令拯救,留我陪侍。項上瘡痕至今未愈,是故項纏羅帕。倉促彆夫君,不知安往?新得夫君音耗,當時換衣遁走,今在金陵,複還舊職,至今四載,未忍重婚。妾燃香煉頂,問卜求神,望金陵之有路,脫生存以無門。今從韓國夫人至此遊宴,既為奴婢之軀,不敢久語,叔叔丁寧,驀遇江南人,倩教傳個音信。”

這一首詞,名《傳言玉女》,乃胡浩然先生所作。道君天子朝宣和年間,元宵最盛。每年上元正月十四日,車駕幸五嶽觀凝祥池。每常駕出,有紅紗貼金燭籠二百對;元夕加以琉璃玉柱掌扇,快行客各執紅紗珠珞燈籠。至晚還內,駕入燈山。禦輦院職員輦前唱《隨竿媚》來。禦輦扭轉一遭,倒行觀燈山,謂之“鵓鴿旋”,又謂“踏五花兒”,則輦官有犒賞矣。駕登宣德樓,遊人奔赴露台下。十五日,駕幸上清宮,至晚還內。

本日說一個官人,向來隻在東京看這元宵,誰知時移事情,流寓在燕山看元宵。那燕山元宵卻如何:雖居北地,也重元宵。未聞鼓樂喧天,隻聽胡笳聒耳。家家點起,應無陸地弓足;到處安排,那得玉梅雪柳?小番鬢邊挑大蒜,岐婆頭上帶生蔥。

正說話間,忽聽得一派樂聲。思溫道:“那邊動樂?”三兒道:“便是適來朱紫上樓喝酒的韓國夫人宅眷。”思溫問韓國夫人事體,三兒道:“這夫人極是照顧人,常常夜間將帶宅眷來此喝酒,和養娘各坐。三兒常上樓供過伏事,常得夫人犒賞錢鈔利用。”思溫又問三兒:“適間路邊遇韓國夫人,車後宅眷叢裡,有一婦人,似我嫂嫂鄭夫人,不知是否?”三兒道:“即要覆官人,三兒每上樓,供過眾宅眷時,常見夫人,又恐不是,不敢廝認。”思溫遂告三兒道:“我有件事相煩你,你現在上樓供過韓國夫人宅眷時,就尋鄭夫人。做我傳語道:‘我在樓下專候夫人下來,問哥哥詳細。’”三兒報命上樓去,思溫就坐上等。

張二官人道:“今兩國通和,奉使至維揚,買些貨色便回。”楊思溫見姨夫張二官出去,單獨無聊,晝長春困,漫步大街至秦樓。入樓閒望一晌,乃見一過賣至前唱喏,便叫:“楊五官!”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁