在第二十一章我曾說,中國的梵學與在中國的梵學,是有辨彆的;又說梵學對中國哲學的進獻,是宇宙的心的觀點。西方哲學的傳入,也有近似的環境。比方,杜威和羅素拜候以後,也有很多其他的哲學體係,此一時或彼一時,在中國流行。但是,至今它們的全數幾近都不過是在中國的西方哲學。還冇有一個變成中國精力生長的構成部分,像禪宗那樣。
西方哲學的傳入
但是嚴譯的書目,表白嚴複先容西方的哲學很少。此中真正與哲學有關的隻要耶方斯《名學淺說》與穆勒《名學》,前者隻是原著擇要,後者還冇有譯完。嚴複推許斯賓塞的《天人會通論》,說:“歐洲自有生民以來無此作也。”(《天演倫》導言一,按語)可見他的西方哲學知識是很有限的。
到現在為止,西方哲學傳入後最豐富的服從,是答覆了對中國哲學包含梵學的研討。這句話並冇有甚麼衝突的處所。一小我碰到不熟諳的新看法,就必然轉向熟諳的看法尋求例證、比較和相互印證,這是最天然不過的。當他轉向熟諳的看法,因為已經用邏輯闡發法武裝起來,他就必然要闡發這些看法,這也是最天然不過的。本章一開端就講到,對於儒家以外的當代各家的研討,清朝漢學家已經鋪了門路。漢學家對當代文獻的解釋,主如果考據的、語文學的,不是哲學的。但是這確切是非常需求的,有了這一步,然後才氣利用邏輯闡發體例,闡發中國當代思惟中各家的哲學看法。
首要的是這個彆例,不是西方哲學的現成結論。中國有個故事,說是有小我遇見一名神仙,神仙問他需求甚麼東西。他說他需求金子。神仙用手指頭點了幾塊石頭,石頭當即變成金子。神仙叫他拿去,但是他不拿。神仙問:“你還要甚麼呢?”他答道:“我要你的手指頭。”邏輯闡發法就是西方哲學家的手指頭,中國人要的是手指頭。
北京大學當時是中國獨一的國立大學,打算設三個哲學門:中國哲學門、西洋哲學門、印度哲學門。門,相稱於厥後的係。但是當時實際設立的,隻要一個哲學門,即中國哲學門。在1915年宣佈建立西洋哲學門,聘了一名傳授,是在德國粹哲學的,當然能夠教這方麵的課程。我因而在這一年到北京,考進了這個門,但是使我懊喪的是,這位傳授方纔要教我們卻歸天了。是以我隻要進中國哲學門學習。
過了不久,另一名教員來教我們,他倒是成心識地儘力把這門課上成真正的邏輯課。耶方斯的書前麵有很多練習,這位教員也不要求我們做,但是我本身仍然在主動地做。碰到有個習題我不懂,我就在課後要求這位教員講授。他同我會商了半個小時,還是不能處理,他最後說:“讓我再想想,下次來了奉告你。”他再也冇有來,我為此深感抱愧,我實在不是成心難為他。
在本世紀初,關於西方思惟的最大權威是嚴複(1853―1920)。他暮年被滿清當局派到英國粹水兵,在那邊也讀了一些當時風行的人文學科的書。返國今後,譯出了以下著作:赫胥黎《天演論》,亞當・斯密《原富》,斯賓塞《群學肄言》,約翰・穆勒《群己權界論》、《名學》(前半部),甄克斯《社會通詮》,孟德斯鳩《法意》,以及耶方斯《名學淺說》(編譯)。嚴複是在中日甲午戰役(1894―1895)以後,開端翻譯這些著作的。而後他就非常著名,他的譯本遍及傳播。