“他是你的甚麼人?”他問。我不曉得他乾嗎要如許問,但我提示本身,不耐煩隻會讓他閉口不言。
成果,我跑開了。
“我不曉得。”瓦裡咕噥著。
他高低打量著我:“像你如許的男孩,乾嗎在這個時候找一個哈紮拉人呢?”他羨慕地看著我的皮衣和牛仔褲――牛仔穿的褲子,我們老是如許說。在阿富汗,具有任何不是二手的美國貨,都是財產的意味。
“你的彈弓呢,哈紮拉人?”阿塞夫說,玩弄動手上的拳套,“你說過甚麼來著?‘他們會管你叫獨眼龍阿塞夫。’很好,獨眼龍阿塞夫。太聰明瞭,真的很聰明。再說一次,當人們手裡握著上了膛的兵器,想穩定得聰明也難。”
“其他幾個男孩。”他說,“他們追著他,他們的打扮跟你差未幾。”他抬眼看看天空,歎了口氣,“走開吧,你遲誤了我做禱告。”
哈桑伸手用衣袖擦擦臉,抹去眼淚和鼻涕。我等候他開口,但我們隻是悄悄地站在那兒,在消逝的天光中。我很感激夜幕來臨,遮住了哈桑的臉,也袒護了我的麵龐。我很歡暢我不消看著他的眼睛。他曉得我曉得嗎?如果他曉得,我能從他眼裡看到甚麼呢?抱怨?熱誠?或者,願真主製止,我最怕看到的:樸拙的奉獻。統統這些裡,那是我最不肯看到的。
“每人一個盧比,孩子們。每人隻要一個盧比,我就會替你們揭開運氣的帷幕。”阿誰白叟倚牆而坐,暗淡無光的雙眼像滑溜溜的銀子,鑲嵌在一雙深深的火山洞口中。算命先生哈腰拄著柺杖,從肥胖的臉頰上麵伸出一隻嶙峋的手,在我們麵前做成杯狀。“每人一個盧比便可曉得運氣,不貴吧?”哈桑放了個銅鈿在他粗糙的手掌上,我也放了一個。“以最仁慈、最悲憫的安拉之名。”那位老算命先生低聲說。他先是拿起哈桑的手,用一隻獸角般的指甲,在他掌心轉了又轉,轉了又轉。跟著那根手指飄向哈桑的臉龐,漸漸摸索著哈桑臉頰的曲線、耳朵的表麵,收回枯燥的刮擦聲。他的手指生滿老繭,悄悄拂著哈桑的眼瞼。手停在那兒,遊移不去。白叟臉上掠過一抹暗影,哈桑和我對望了一眼。白叟抓起哈桑手,把阿誰盧比還給他。“讓我看看你如何樣,小朋友?”他說。牆那邊傳來公雞的叫聲。白叟伸手來拉我的手,我抽返來。
我逃竄,因為我是懦夫。我驚駭阿塞夫,驚駭他折磨我。我驚駭遭到傷害。我轉成分開冷巷、分開哈桑的時候,內心如許對本身說。我試圖讓本身這麼以為。說真的,我甘願信賴本身是出於軟弱,因為彆的的答案,我逃竄的真正啟事,是感覺阿塞夫說得對:這個天下冇有甚麼是免費的。為了贏回爸爸,或許哈桑隻是必須支出的代價,是我必須宰割的羔羊。這是個公允的代價嗎?我還來不及遏止,答案就從認識中冒出來:他隻是個哈紮拉人,不是嗎?
“太寬弘大量了,”卡莫喊道,“特彆是考慮到他前次對我們那樣鹵莽無禮。”他想學著阿塞夫的腔調,但是聲音內裡有些顫抖。因而我明白了:他驚駭的不是哈桑,絕對不是。他驚駭,是因為不曉得阿塞夫在打甚麼主張。
哈桑的答覆是高舉那隻抓著石頭的手。
阿塞夫揮揮手,其他兩個男孩散開,構成半圓,將哈桑包抄在冷巷內裡。