法裡德在地上翻身,“真叫人難以信賴。”
這句話讓我再也笑不出來,睡意全消。“我累了。”我說,“我們睡覺吧。”
兩個塔利班肩頭扛著俄製步槍,將第一輛車上蒙著眼的男人揪下來,彆的兩個去揪穿戴長袍的婦女。阿誰女人雙膝一軟,顛仆在地。兵士將她拉起來,她又顛仆。他們試圖抬起她,她又叫又踢。隻要我另有一口氣在,就永久不會健忘那聲慘叫。那是跌進圈套的植物試圖把被夾住的腳擺脫出來的慘叫。又來兩個塔利班,幫著將她塞進深冇胸口的洞。彆的一邊,蒙著眼的男人溫馨地讓他們將他放進阿誰為他而掘的洞裡。現在,空中上隻要那對被控告的軀體凸起來。
有個矮胖的男人站在球門四周,他鬍子斑白,穿戴灰色教袍,對著麥克風清清喉嚨。他身後阿誰埋在洞裡的女人仍不斷慘叫。他背誦了《可蘭經》上某段長長的經文,體育館內裡的人群俄然鴉雀無聲,隻要他鼻音甚重的聲音頓挫頓挫。我記得好久之前,爸爸對我說過一段話:那些自發得是的猴子,應當在他們的鬍子上撒尿。除了用拇指數念珠,背誦那本底子就看不懂的經籍,他們甚麼也不會。如果阿富汗落在他們手裡,我們全數人就得求真主保佑了。
“冇有。”
“五百個。”
“不……我想問的是,為甚麼是阿誰男孩?你從美國漂洋過海,就為了……一個什葉派信徒?”
“你想看下去嗎?”法裡德哀思地說。
紅色卡車並排駛進球場,捲起兩道塵霧,陽光在它們的輪轂上反射出來。在球場末端,它們和第三輛車相遇。這一輛的車鬥載著的東西,讓我俄然明白了球門前麵那兩個洞究竟起何感化。他們將第三輛卡車上的東西卸下來。料想當中,人群竊保私語。
我們輪番說著納斯魯丁毛拉的笑話,全都講完以後,我們再次墮入了沉默。
“他也揍了她,然後讓她回家奉告她丈夫,說毛拉可不是蠢貨:如果哪個混蛋膽敢揍他的女兒,毛拉會揍他的老婆以示抨擊。”
“為了阿誰男孩。”
“有個路人問,你為甚麼不把袋子放在驢背上呢?他說:‘那太殘暴了,我已經壓得這不幸的東西不堪重負。’”
“阿米爾老爺?”法裡德說,驚醒睡意蒙的我。
當然,票上冇有坐位號碼,冇有人規矩地指引我們到哪一區、哪一排就坐。向來就是如許,即便在舊時君主製的那些光陰。我們找到一個視野很好的位置坐下,就在中場左邊,不過法裡德那邊有點擠,推推搡搡的。
我大笑。部分是因為這個笑話,部分是因為阿富汗人的詼諧從不竄改。戰役策動了,因特網發明瞭,機器人在火星的大要上行走,而在阿富汗,我們仍說著納斯魯丁毛拉的笑話。“你傳聞過這個故事嗎?有一次毛拉騎著他的驢子,肩膀上扛著一個重重的袋子。”我說。
我們的會晤被安排鄙人午三點鐘。這麼快就獲得訪問,實在出乎我料想。我原覺得會拖一段時候,起碼查問一番,或許還要查抄我們的證件。但這提示我,在阿富汗,直到明天,官方的事情還是如此不正式:法裡德所做的,不過是奉告一個手執鞭子的塔利班,說我們有些私家事情要跟阿誰穿紅色衣服的男人談談。法裡德和他說了幾句。帶鞭子那人點點頭,用普什圖語朝球場上某個年青人大喊,那人跑到南邊球門,戴太陽鏡的塔利班在那兒跟剛纔發言的教士談天。他們三個扳談。我瞥見戴太陽鏡阿誰傢夥抬開端。他點點頭,在傳訊人耳邊說話。阿誰年青人把動靜帶給我們。