可惜了。
葛瑞絲停頓住了,她把目光從德文郡公爵身上移開,但她的眼神並冇有定點,有些失焦,用死力粉飾的很苦澀的語氣說:“你的風騷佳話,我從冇表示過反對;”她的聲音垂垂揚高,手開端握成拳,“你安排的統統活動,我一概接管――”她抽了一口氣,眼淚在眼眶裡閒逛,神采更加白了,“可這一次?我好不輕易有了一件屬於我本身的東西,你為甚麼不能把她留給我?”
凱拉・奈特利被譽為“英倫玫瑰”,彆的還被以為有著古典美,她在讓她紅遍環球的《加勒比海盜》裡就扮演了一名貴族蜜斯,彆的另有《傲慢與成見》裡的伊麗莎白,古打扮相彆有神韻。
就在索爾・迪勃想這些亂七八糟的時候,葛瑞絲再度排闥出去了,索爾・迪勃聽到開門的聲音反射性的看疇昔,頓時吃了一驚:葛瑞絲較著一副哭過的模樣,眼眶泛紅,鼻頭也有些紅,神采慘白,就像是被霜打過的花朵一樣,和先前的靚麗飛揚構成了光鮮的對比。
而奈特利本人也非常喜好《公爵夫人》這個腳本,不但是布希安娜這個角色很有應戰性,並且這是一部以布希安娜為絕對配角的電影,這類電影獲獎的概率常常是比較高的。在這之前奈特利仰仗著《傲慢與成見》獲得過奧斯卡金像獎最好女配角提名,可那也隻是提名,奈特利向來不粉飾本身的野心,以是她對布希安娜這個角色是勢在必得的。
可偶然候必須得承認,天然窈窕的身姿會更讓人冷傲――
就是不曉得演技如何樣了?
在《公爵夫人》的試鏡會裡,她就做了十八世紀貴族蜜斯典範的打扮,而獲得的評價,就像導演索爾・迪勃說的那樣,固然身材稍顯平板,但緊身胸衣的存在,還是會起到彌補感化的。
不知不覺的索爾・迪勃就冇有最開端那麼對峙了,在問過幾個例行題目,比如“體味布希安娜・卡文迪許嗎?”“看過阿曼達・弗爾曼所著的人物傳記《德文郡公爵夫人布希安娜》嗎?”後,加布裡埃爾・塔娜就發起道:“我來看看,演出下布希安娜得知她最好的朋友和她的丈夫上床後,情感大發作的那一段戲,如何樣?”
“凱拉・奈特利的歸納冇有任何題目,她身上有種古典氣質,恰好符合了我們此次拍的工具――布希安娜。更何況她現在名譽的充足撐得起這部女性電影,獨一美中不敷的就是她的身材了,有些平板了,但我想她就是我們最好挑選了。”
說話的是《公爵夫人》的導演索爾・迪勃,他對奈特利剛纔的試鏡明顯很對勁,感覺接下來並冇有再試鏡其彆人的需求了。
葛瑞絲站在窗邊,聽到門被翻開的聲音,就回過甚來自嘲一笑,雙手握成拳在窗欞上摩挲著,她本來乾枯的眼淚又湧了出來,肝火讓她的眼睛格外的閃亮,斜睨著排闥出去的德文郡公爵,布希安娜的丈夫,“英格蘭有那麼多女人,你偏要把她壓在身下!”
彆的一邊伴跟著葛瑞絲過來試鏡的斯特林,在又一次欲言又止後終究下定決計將他的安撫之詞說出口了:“如果我這麼說讓你感覺好受點的話,那我能夠站在旁觀者的角度說,你和h先生之以是會分離,那是因為你是高智商天賦,高智商天賦和高智商天賦。”
……
索爾・迪勃下認識拿凱拉・奈特利的表示來做對比,發明在調子上,奈特利並冇有這類文雅的貴族腔,再來看扮相,葛瑞絲・格林的打扮更讓人麵前一亮,這應當歸功於她的身材並不像是前者那樣平板,特彆是在腰肢被束縛住顯得格外纖細的對稱下,更顯得身材小巧有致,再配上飛揚的神采,團體下來讓人感遭到很冷傲,這一點也擁戴布希安娜的設定――她是當時最負盛名的美人。