[希臘神話]生來狂妄_第31章 獅身人麵四 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

……

斯芬克斯遵循狄安娜繪製的佈局圖,顫顫巍巍地捏出了一隻瓶子。

的確……不忍直視!

斯芬克斯無聊地打了個哈欠:“你們結束了冇?”

斯芬克斯轉頭看看四周,不速之客們大多長得奇形怪狀,有人身蛇尾的,也有長了三個腦袋的,更有的足足有三千腕尺那麼高,隻消悄悄一腳就能將他們儘數踩扁。再看狄安娜時,她正歪坐在阿波羅身邊,笑吟吟地梳攏著他如同陽光傾瀉普通的金色長髮,彷彿涓滴冇有身處窘境的憬悟。

她威脅的話隻說了半句,便已解下腰間的銀刀,割下兩片衣角,悄悄塞進了阿波羅的耳朵裡。

殛斃,開端。

她說,我隻對你和順就好。

“冇甚麼不能的。”她笑吟吟地把玩著羽羊毫,一一掃過麵前那幾張驚駭的臉,“諸位都是神,天然能夠看看我前幾日在尼羅河上做了甚麼。”她停了停,看著四周的不速之客們越來越少,用心放緩了語速說道,“我隔空引燃了尼羅河上的帆船。”

斯芬克斯怒了。

“不要試!”這是純血神袛驚駭而惶急的聲音。

她說,就算我叛變了全天下,也毫不會叛變你。

她漸漸解開了他的衣釦,纖長瑩白的手指在他赤.裸的胸膛上寫著:信賴我。

斯芬克斯神采白了白,左肩上出現一陣奇特的光芒。她痛苦地嘶.吼一聲,猛地衝入迷獄,半晌間便消逝得無影無蹤。

神獄當中,大多關押著上古神袛,或是凶獸。

“阿波羅,我向來就不是一個好戀人。即便轉天生了人,也毫不是甚麼好人。”她悄悄吻.啄著他的唇角,略帶沙啞地感喟著,“以是明天,忘記你所看到的,忘記你所聽到的。即便我手上沾滿了血,也不準嫌棄我。不然——”

有些來不及分開的,已經咚地一聲跌倒在地上,左肩上的紋路忽明忽暗,終究垂垂寂滅下去,墮入了永久的沉眠。

“阿波羅。”

夠了,真的夠了。

嚇跑了三分之一,當場昏倒了三分之一,另有三分之一畏畏縮縮地看著她,彷彿在看一隻來自太古的、猙獰吼怒著要將全部天下吞掉的凶獸。

冇瞧見那幾位神力最高的都已經神采慘白地倒下了麼?冇瞧見那看似脆弱非常的人類少女已經從囊中取出一顆水晶球,預備呼喚神火麼?

她做到了底子不成能完成的事情。

“狄安娜。”他的聲音微微有些抖,卻透著一股淡淡的不容置疑的嚴肅,“到我身厥後。”

“這裡多久冇有雌性出冇了?我記得上一次還是……唔,忘了。”

我死。你活著。忘了我。

四周響起了一片吸氣聲。

“滾!老子樂意!”

第四個維度上捲曲。

總感覺有那裡不對,卻又不曉得甚麼處所不對。

“挺成心機的,不試白不試。”這是半血神袛躍躍欲試的聲音。

不能讓她遭到半點傷害。

狄安娜輕笑出聲:“既然是兩情相悅,又有甚麼不成以?”

他想要側頭躲開,卻隻能一動不動地躺著,接受著她愈發和順的愛.撫。

“吻.戲我看很多了,你們還不敷特彆。”斯芬克斯抬抬爪子,爪尖上立即出現一片懾人的寒光,“你看過埃及人的狂歡麼?你看過女奴們赤.裸著身材、隻披著一層輕紗跳舞麼?你看過男人和女人在尼羅河邊狠惡地交.歡麼?噢,我差點忘了,你同時也是意味少女貞.潔的月神,這些東西,不免會汙了你的耳。”

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁