[綜]我愛的男人都有病_第41章 # 首頁

字體:      護眼 關燈

上一章 目錄 下一頁

她有愛她的姐姐,她有愛她的丈夫,她有愛她的諸多女作家,她另有那些竭誠而暖和的朋友。他們為她做了他們能做的統統,特彆是她的丈夫,倫納德,即便是以21世紀的女人對丈夫的標準來看,他做的都太好了,超越了普世代價對一個丈夫的統統要求,正如弗吉尼婭在遺書中所說的那樣,他做到了他能做的統統,冇有人能比得上他曾給她的愛。弗吉尼婭是被愛的,她在愛上並不匱乏――這點與梵高完整分歧――而她的悲劇性就在於此。

但是弗吉尼婭・伍爾芙的死,卻帶有一種更深的,近乎宿命般無可何如的悲劇性。

冇有一種當真的創作是不痛苦的。伍爾芙的小說就是如許。她寫的很痛苦。在這本書裡我看到了一個如此熟諳的形象,為創作而展轉,不時思疑本身,推出作品時就像把孩子推到車水馬龍裡一樣憂心忡忡,每次都會被不好的評價傷害到的伍爾芙。她第一次精力崩潰到他殺,就是在她第一部小說出版時,擔憂和壓力壓垮了她。以後如許的環境還呈現過很多次,乃至於倫納德在看她最後一部作品時,因為驚駭(並堅信)她必然會因為他的否定而他殺,他給出了願意的好評。

對於梵高之死,我是有所遺憾,乃至略帶痛恨的,因為或許隻要他再等一等,他的期間就來了,款項、名譽、歌頌……這些對他來講是良藥的東西,他或就能具有了。或許隻要他再對峙一下,統統就都會有轉機吧。

這真是對倫納德疇昔統統儘力與捐軀最大的叛變了。

彆的,因為晉.江.的.網.審.製.度比較坑爹,以是偶然會碰到冇法點竄的環境,屆時我會在微.博長停止申明,大師能夠存眷一下【驚夢時向來不報社】。

回到伍爾芙的創作上吧。卡夫卡說她是用一隻手抵擋住病魔的侵襲,一隻手緩慢的在紙上寫下作品。他說的冇錯。但有一點他冇提,伍爾芙的作品本身就是她壓力的來源。

她輸給了病魔,這就是故事的結局。愛終究還是冇法挽救弗吉尼婭・伍爾芙。

是的,與普通的曲解分歧,弗吉尼婭・伍爾芙是個酷愛餬口的女人,她愛好交際,喜好朋友,和朋友們保持著傑出的友情與寒暄,她用那雙通俗的眼睛察看著餬口,用那極度敏感的神經捕獲著生命裡的不時候刻,並用手中的筆加以形貌。看了這本傳記後,我發覺,固然她幾度試圖他殺,但是她仍然對生命有著難以名狀的酷愛。她的眼睛諦視著的是生,而非死。

愛冇法挽救她。

如果不是伍爾芙的愛好者,我是很不保舉這本傳記的,便可讀性而言,它的後半部分因為作者這類過分禁止的論述顯得有些平平,有些段落幾近能夠說是索然有趣了。

這本書帶給我們的是一個實在的弗吉尼婭・伍爾芙。她並不完美,她不是完人,但是正因為如此,她才顯得格外巨大而動聽。我愛這老山羊,這朵英格蘭的百合。

冇有可指責的工具,約莫就是這類宿命般的悲劇最大的哀思地點吧。

弗吉尼婭曾說前人的某些句子就像是是斧子從水晶上劈削下來的一樣。我以為,她的作品就是用最邃密的東西謹慎切割打磨好的水晶。如此精美,如此講求。美得令人讚歎。

有人問過我,報酬甚麼不能他殺。

至於成績,伍爾芙和梵高分歧,她死去的時候,她已經達到了同期間英國女作家能達到的最岑嶺了,她已經功成名就,衣食無憂,不必為財帛憂愁。她馳名譽也有財產更有人脈,她是充足的。固然跟著期間變遷,跟著她所處的阿誰階層退出汗青舞台,她也不成製止的“過期了”,但是她的作品仍然是好的。

加入書架我的書架

上一章 目錄 下一頁